Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тем более внести исправления в уже готовый перевод - это работа не на неделю, а пару дней.

У тех людей, кто до сих пор ждет исправление перевода МГР, от этих строк случился сердечный приступ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно сначала хаяли чужой перевод в ошибках, а свой хвалили, что у нас будет идеальный.

В итоге к русификатору идут ещё прицепом несколько файлов и все равно кучу ошибок и не очень правильных ворожений.

И это идеальный русификатор.

Неужели лень переделать русификатор и объединить отдельные файлы в одно целое не говоря уже, чтобы поправить все недочёты.

Можно было, даже организовать для супер игр на все времена сбор денег на профессиональную озвучку как это делают, для фильмов на разных сайтах.

Я уверен, нашлось бы много желающих скинуца думаю, в течение полу года можно насобирать нужную сумму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели лень переделать русификатор и объединить отдельные файлы в одно целое не говоря уже, чтобы поправить все недочёты.

А за темой, я смотрю, вы не шибко смотрите... Почитайте, а потом только что-то говорите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавно сначала хаяли чужой перевод в ошибках, а свой хвалили, что у нас будет идеальный.

В итоге к русификатору идут ещё прицепом несколько файлов и все равно кучу ошибок и не очень правильных ворожений.

И это идеальный русификатор.

Неужели лень переделать русификатор и объединить отдельные файлы в одно целое не говоря уже, чтобы поправить все недочёты.

Можно было, даже организовать для супер игр на все времена сбор денег на профессиональную озвучку как это делают, для фильмов на разных сайтах.

Я уверен, нашлось бы много желающих скинуца думаю, в течение полу года можно насобирать нужную сумму.

полностью с тобой согласен,на озвучку можно скинутся было за это время,только вот переводчики не организовали это все чет-мутят мутят,давно бы организовали оз :happy: вучка для резидента и сумма

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полностью с тобой согласен,на озвучку можно скинутся было за это время,только вот переводчики не организовали это все чет-мутят мутят,давно бы организовали оз :happy: вучка для резидента и сумма

По-поводу озвучки ничего спойлерить не буду, но тонко намекну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полностью с тобой согласен,на озвучку можно скинутся было за это время,только вот переводчики не организовали это все чет-мутят мутят,давно бы организовали оз :happy: вучка для резидента и сумма

Ждем пример озвучки - если голоса устроят всех то скинемся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждем пример озвучки - если голоса устроят всех то скинемся

голосуем я за кто еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я против. И судя по всему, перевод никогда не выйдет исправленный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я против. И судя по всему, перевод никогда не выйдет исправленный.

ты чё хочешь сказать что перевода не будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты чё хочешь сказать что перевода не будет?

Да допереведут они я так думаю. Не они, так другая команда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я против. И судя по всему, перевод никогда не выйдет исправленный.

Дезинформация и наглая ложь. Надо бы ввести новое правило....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72 Погоди погоди Вы еще озвучивать собираетесь? Если так то исправление перевода еще затянется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72 Погоди погоди Вы еще озвучивать собираетесь? Если так то исправление перевода еще затянется?

Исправление не затягивается, а озвучка будет от других людей, но кто и когда можете даже не спрашивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дезинформация и наглая ложь. Надо бы ввести новое правило....

Фраза "судя по всему" такая незаметная? Или в ней что-то не понятно? Это мое личное ИМХО, а не констатация факта. А про новое правило - это уже какой-то синдром госдумы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправление не затягивается, а озвучка будет от других людей, но кто и когда можете даже не спрашивать.

Это же здорово. Ну понятно что озвучка дело долгое. Раз исправление затянулось - есть какие то проблемы? Хоть примерно указать сроки не можете, а жаль. Я ведь предлагал помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп.  
    • Русификатор сломался после обновления v.1.0.3. Обновление вышло 1 октября, 2025.
    • Прочитай мой коменты, особенно удили вниманию мое просьбе о помощи. P.S.  Субтитры из видео (*.USM) нужно переводить? нашли программу которая сможет достать субтитры и потом вставить их назат?
    • Удачи вам! Надеюсь у вас все получится!   И вам удачи с HR!
      Если надо - могу сбросить модифицированный usa.cpk для более удобного тестирования перевода в HR (т.е файлы перевода достаточно будет кинуть в папку с игрой, чтобы игра их считала).
    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×