Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нормальный русик...! Ребята, низкий ВАМ поклон. Ну а зоги как всегда ТЯнУТ КАтА ЗА ЯйЦа... . Если б ребята не выкинули русик, то зоги изобретали бы ВиЛоСаПед до ...2017г минимум! Помню для Deus Ex изобретали велосипед, ну и изобретают до сих пор... .

Флак в руки зогам, а ребятам подкину денюжку обязательно! :drinks: .

Кота-тянущие за ЯЙЦА - удачи в изобретении нового передвижного средства :rolleyes:

Вы начните платить зарплату переводчикам Zog'a, тогда вам перевод будет сразу.

А вообще поражаюсь вашей наглости... Вы подальше держитесь от переводов от zog'a и поближе к promt'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждал я с нетерпением эту замечательную игру, был немного огорчен отсутствием русификации. Поэтому спасибо ребятам выложившим так оперативно перевод, и пусть там есть недочеты которые я тоже успел заметить, тем не менее он вполне хорош. А будет более качественная версия, я заменю на нее, вполне нормальное желание человека получить самый качественный продукт) И спасибо тем парням что делают эту версию. К чему все эти перепалки не совсем ясно. Имеем то что имеем, будем благодарны за труд)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю разрешить постить сообщения в темах только через месяц после регистрации, дабы отвадить таких вот недорослей (ytr2002).

Зарегался только чтобы охаивать тех, кто занят делом. Заваливаются в чужой монастырь да ещё и требуют чего-то. Мелочь в край обнаглела из-за безнаказанности в интернете. Сами готовы хавать любой шлак, так ещё и другим ставят в вину их желание делать всё на совесть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну раз всё почти готово подожду денёк... но не более :rolleyes:

хотя там англ простейший, в отличии от самой игры, такого хардкора я даже в оригинале не видел.

PS

захожу такой час назад на почту, а там:

 

Spoiler

Вы получили в подарок копию игры Resident Evil / biohazard HD REMASTER в Steam.

пришлось и суда зайти... :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну раз всё почти готово подожду денёк... но не более :rolleyes:

хотя там англ простейший, в отличии от самой игры, такого хардкора я даже в оригинале не видел.

PS

захожу такой час назад на почту, а там:

 

Spoiler

Вы получили в подарок копию игры Resident Evil / biohazard HD REMASTER в Steam.

пришлось и суда зайти... :tongue:

Кто это тебе подарил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

13thangel Предлогаю 13-летнему с оранжевАй фэйсом от цирроза печени и высунутым языком после инсульта/инфаркта умирать ТИХО! :big_boss: . И перед этим,заного прочитать и вникнуть в мой пост... :umnik2: .Никто никого не подгоняет, просто если б ребята не выложили (вполне отличный русик), то зоги изобретали бы "новое транспортное средство" есчё очень долго... :D .

Игру прошёл, как только вышла, да и в 2000 затерал её до дыр..., а тут люди при смерти обзывают недорослем... . ПОВТОРЮСЬ, русик ОТЛИЧНЫЙ, есть недочёты, но большенству юзеров сгодится!

Никого не обидел, только похвалил ребят (неизобретателей ВЕЛОСИПЕДА :lol: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже можно за перевод от Zog,a деньги скинуть или потом тогда всё переведёте?

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13thangel Предлогаю 13-летнему с оранжевАй фэйсом от цирроза печени и высунутым языком после инсульта/инфаркта умирать ТИХО! :big_boss: . И перед этим,заного прочитать и вникнуть в мой пост... :umnik2: .Никто никого не подгоняет, просто если б ребята не выложили (вполне отличный русик), то зоги изобретали бы "новое транспортное средство" есчё очень долго... :D .

Игру прошёл, как только вышла, да и в 2000 затерал её до дыр..., а тут люди при смерти обзывают недорослем... . ПОВТОРЮСЬ, русик ОТЛИЧНЫЙ, есть недочёты, но большенству юзеров сгодится!

Никого не обидел, только похвалил ребят (неизобретателей ВЕЛОСИПЕДА :lol: )

Ух, повеселил с утра.

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

А какая разница сколько косяков ,ты этим переводом ЕГЭ чтоль сдаешь ?

Я вообще не понимаю людей которым нуж перевод без ошибок .Главное ,чтоб был ясен смысл ,остальное не важно.

И вообще тут никто никому нич не обязан .Было время на японском игру проходил решал головоломки методом тыка, ну а сюжет и так ясен и без перевода.Эта игра не рпг где нужно понимать значение скилов ,правильно прокачивать ,покупать броню оружие, принимать судьбоносные решения.Вот в таком жанре русс необходим и опять же ,плевать на ошибки перевода .

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух, повеселил с утра.

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

Переведено: всё меню + мануал,субтитры.По мне так не плохой перевод. Есть ошибки но они не так страшны как здесь писали: "корявый промт" или "русский не грамотный".Если хочешь качественный а главное правильный перевод советую подождать от Зогов тем более что один из переводчиков Damin72 писал:

" Нужно всего лишь 6-8 текстур и можно отправлять в массовый тираж. Почти доделали текстуры"

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще не понимаю людей которым нуж перевод без ошибок .Главное ,чтоб был ясен смысл ,остальное не важно.

Когда текст не пестрит ошибками, за которые глаз цепляется, играется более приятно и комфортно. Тем более что смысл спокойно воспринимается на английской версии (вот с японской уже проблемы). Просто если играть с русским языком, то не хочется отвлекатся на всякие мелочи.

И да, всё это флейм, мне вообще не важна дата выхода русификатора: когда выйдет, тогда выйдет, может поиграю. *Заметка: надо научиться не реагировать на очевидных троллей, а то уже на меня будут реагировать несообразно моим намерениям"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификаторы существуют для понимания текста а не радости глаз.В визульных новеллах даже о промте мечтать не приходится так как в прогах я нич не понимаю.А с японского самому переводить вообще жесть.А тут на вам русс текст , и чо что ошибки ,главное не надо в словарь лезть и по пол часа понаписывать текcт в переводчик для понятия смысла.

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификаторы существуют для понимания текста а не радости глаз.В визульных новеллах даже о промте мечтать не приходится так как в прогах я нич не понимаю.А с японского самому переводить вообще жесть.А тут на вам русс текст , и чо что ошибки ,главное не надо в словарь лезть и по пол часа понаписывать текcт в переводчик для понятия смысла.

Товарищ, раз такой умный, чего тогда чего-то доказываешь? Хавай ту хрень, что тебе дают, да хрюкай от удовольствия со своей логикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто это тебе подарил?

подруга, у меня вчера днюха была.

PS уговорили... пойду играть в с тем что есть... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ передумал проходить индустрию 2 иногда вылетает и графоний не соответствует картинке   
    • Ты же потом будешь ругаться И я не прошу 10к, я делаю прогу чисто под заказ и суммы прошу указать самим.  Если ты про в группе, то это их сумма, а не моя. Я своё получил уже и сделал всё. >Я ж не заставляю никого скидываться
      все так говорят)   >так ещё и версии старые)
      пруфы что лично мои переводы старой версии.   И вообще не пытайся, а вот ты… ты за себя говори) а делать там у тебя в 2 клика. Учитывая что у тебя уже готово всё и переводить ничего не нужно по новой. Просто вставить текст ещё раз. Делов на максимум 30мин.
    • Перечитал. Там написано: Есть новости, когда будет готова?, а не Почему она еще не готова? То, что озвучка в итоге будет, лично у меня вообще сомнений не вызывает. Неважно, нейросетевая или адаптированная из оригинала. Вопрос был только в том, появились ли какие-нибудь новости после того, как пиратка уже несколько дней гуляет по сети и наверняка кто-то успел покопаться в файлах. Но ты почему-то решил спорить не с моим вопросом, а с собственной его интерпретацией. И вместо нормального ответа уже который комментарий пытаешься доказать то, чего я вообще не утверждал. Если честно, это выглядит куда страннее, чем сам вопрос.
      А самое забавное здесь даже не это. На обычный вопрос ты зачем-то выдал поток грубости и оскорблений, а теперь пытаешься доказать, что проблема была в моем вопросе, а не в своей реакции. Если для тебя хамство это нормальный способ общения, то это характеризует прежде всего тебя, а не меня .В следующий раз попробуй сначала ответить по существу, а уже потом рассказывать другим про “включи мозг” . 
    • Будет ли перевод второй части?
    • Была проведена титаническая работа, чтобы у игры был полный перевод. Теперь игра полностью переведена (но желательно играть сначала) это относится к экспериментальной версии 0.8.0, также было исправлено множество опечаток и грубых ошибок в тексте для универсальной версии игры.

      Универсальная версия русификатора, подходит для всех версий.
      Полная версия русификатора в ней перевод всех строк текста игры, некоторых текстур и шрифта, также корректировка размера шрифта, позиций текста и т.д. и т.п.

      Для использования полной версии перевода желательно начать игру сначала, чтобы не было проблем с полом персонажа и прочих ошибок.

      Сравнение перевода количества строк перевода:
      Универсальная версия: 6473
      Полная версия: ~7789
        Версия игры 0.8.0 Экспериментальная
      Сборка 21974251 от 08.02.2026
      Перевод от 09.07.2026 5:04МСК

      Скачать Гугл.Диск полная версия
      Скачать Гугл.Диск универсальная версия Поддержать и мотивировать:
      DonationAlerts

      Discord Скопировать файл(ы) в папку с игрой по пути:
      SurrounDead\Content\Paks
    • Мод-русификатор версии 0.13 игры Hero's Adventure: Road to Passion от DerevyanniyLES. Мод-русификатор в Steam Workshop:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129 Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Добавлена подсказка к ответам на экзаменах, у старушки и на куплеты.
      Не переведены текстуры и изображения. Установка:
      1\ Скачать архив с Google Диска: https://drive.google.com/drive/folders/1aodHZUqPTr3ThlqTFWEHlJFE69NQKM7n?usp=sharing
      2\ Распаковать содержимое архива в корень диска, где установлена игра.
      Пример. Игра: С:\Games\Hero's Adventure Road to Passion. >>> Мод распаковать на тот же диск, появится папка "С:\workshop". 3\ В Главном меню игры, нажать на иконку Steam Workshop и поставить галочку на против мода. Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия. БАГИ:
      Зависание после боя
      Решение: временно отключить авто-сохранине после боя. Автор: DerevyanniyLES Обсуждение игры, работа над  переводом, а так же приём сообщений об ошибках перевода,  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/QFa3qkMvrH ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Hero's Adventure-Road to Passion! Фанатская группа в ВК: https://vk.com/club223199903
    • @Wiltonicol всё, теперь тебе не отвертеться! 
    • Блин, мне приснилось, что игра на UE5, а потом я присмотрелся — там инопланетные японские технологии. Зря выпрашивал разрешение продолжить. Да и на работе дел больше стало, не до переводов вечерами. Сорри, гайс! 
    • Кто-бы за него взялся… Перевести игру в одиночку было довольно муторно. Может возьмусь за визуальное улучшение со временем. шрифты, фиксы неправильных переносов и т.п.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×