Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нормальный русик...! Ребята, низкий ВАМ поклон. Ну а зоги как всегда ТЯнУТ КАтА ЗА ЯйЦа... . Если б ребята не выкинули русик, то зоги изобретали бы ВиЛоСаПед до ...2017г минимум! Помню для Deus Ex изобретали велосипед, ну и изобретают до сих пор... .

Флак в руки зогам, а ребятам подкину денюжку обязательно! :drinks: .

Кота-тянущие за ЯЙЦА - удачи в изобретении нового передвижного средства :rolleyes:

Вы начните платить зарплату переводчикам Zog'a, тогда вам перевод будет сразу.

А вообще поражаюсь вашей наглости... Вы подальше держитесь от переводов от zog'a и поближе к promt'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждал я с нетерпением эту замечательную игру, был немного огорчен отсутствием русификации. Поэтому спасибо ребятам выложившим так оперативно перевод, и пусть там есть недочеты которые я тоже успел заметить, тем не менее он вполне хорош. А будет более качественная версия, я заменю на нее, вполне нормальное желание человека получить самый качественный продукт) И спасибо тем парням что делают эту версию. К чему все эти перепалки не совсем ясно. Имеем то что имеем, будем благодарны за труд)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю разрешить постить сообщения в темах только через месяц после регистрации, дабы отвадить таких вот недорослей (ytr2002).

Зарегался только чтобы охаивать тех, кто занят делом. Заваливаются в чужой монастырь да ещё и требуют чего-то. Мелочь в край обнаглела из-за безнаказанности в интернете. Сами готовы хавать любой шлак, так ещё и другим ставят в вину их желание делать всё на совесть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну раз всё почти готово подожду денёк... но не более :rolleyes:

хотя там англ простейший, в отличии от самой игры, такого хардкора я даже в оригинале не видел.

PS

захожу такой час назад на почту, а там:

 

Spoiler

Вы получили в подарок копию игры Resident Evil / biohazard HD REMASTER в Steam.

пришлось и суда зайти... :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну раз всё почти готово подожду денёк... но не более :rolleyes:

хотя там англ простейший, в отличии от самой игры, такого хардкора я даже в оригинале не видел.

PS

захожу такой час назад на почту, а там:

 

Spoiler

Вы получили в подарок копию игры Resident Evil / biohazard HD REMASTER в Steam.

пришлось и суда зайти... :tongue:

Кто это тебе подарил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

13thangel Предлогаю 13-летнему с оранжевАй фэйсом от цирроза печени и высунутым языком после инсульта/инфаркта умирать ТИХО! :big_boss: . И перед этим,заного прочитать и вникнуть в мой пост... :umnik2: .Никто никого не подгоняет, просто если б ребята не выложили (вполне отличный русик), то зоги изобретали бы "новое транспортное средство" есчё очень долго... :D .

Игру прошёл, как только вышла, да и в 2000 затерал её до дыр..., а тут люди при смерти обзывают недорослем... . ПОВТОРЮСЬ, русик ОТЛИЧНЫЙ, есть недочёты, но большенству юзеров сгодится!

Никого не обидел, только похвалил ребят (неизобретателей ВЕЛОСИПЕДА :lol: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже можно за перевод от Zog,a деньги скинуть или потом тогда всё переведёте?

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13thangel Предлогаю 13-летнему с оранжевАй фэйсом от цирроза печени и высунутым языком после инсульта/инфаркта умирать ТИХО! :big_boss: . И перед этим,заного прочитать и вникнуть в мой пост... :umnik2: .Никто никого не подгоняет, просто если б ребята не выложили (вполне отличный русик), то зоги изобретали бы "новое транспортное средство" есчё очень долго... :D .

Игру прошёл, как только вышла, да и в 2000 затерал её до дыр..., а тут люди при смерти обзывают недорослем... . ПОВТОРЮСЬ, русик ОТЛИЧНЫЙ, есть недочёты, но большенству юзеров сгодится!

Никого не обидел, только похвалил ребят (неизобретателей ВЕЛОСИПЕДА :lol: )

Ух, повеселил с утра.

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

А какая разница сколько косяков ,ты этим переводом ЕГЭ чтоль сдаешь ?

Я вообще не понимаю людей которым нуж перевод без ошибок .Главное ,чтоб был ясен смысл ,остальное не важно.

И вообще тут никто никому нич не обязан .Было время на японском игру проходил решал головоломки методом тыка, ну а сюжет и так ясен и без перевода.Эта игра не рпг где нужно понимать значение скилов ,правильно прокачивать ,покупать броню оружие, принимать судьбоносные решения.Вот в таком жанре русс необходим и опять же ,плевать на ошибки перевода .

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух, повеселил с утра.

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

Переведено: всё меню + мануал,субтитры.По мне так не плохой перевод. Есть ошибки но они не так страшны как здесь писали: "корявый промт" или "русский не грамотный".Если хочешь качественный а главное правильный перевод советую подождать от Зогов тем более что один из переводчиков Damin72 писал:

" Нужно всего лишь 6-8 текстур и можно отправлять в массовый тираж. Почти доделали текстуры"

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще не понимаю людей которым нуж перевод без ошибок .Главное ,чтоб был ясен смысл ,остальное не важно.

Когда текст не пестрит ошибками, за которые глаз цепляется, играется более приятно и комфортно. Тем более что смысл спокойно воспринимается на английской версии (вот с японской уже проблемы). Просто если играть с русским языком, то не хочется отвлекатся на всякие мелочи.

И да, всё это флейм, мне вообще не важна дата выхода русификатора: когда выйдет, тогда выйдет, может поиграю. *Заметка: надо научиться не реагировать на очевидных троллей, а то уже на меня будут реагировать несообразно моим намерениям"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификаторы существуют для понимания текста а не радости глаз.В визульных новеллах даже о промте мечтать не приходится так как в прогах я нич не понимаю.А с японского самому переводить вообще жесть.А тут на вам русс текст , и чо что ошибки ,главное не надо в словарь лезть и по пол часа понаписывать текcт в переводчик для понятия смысла.

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификаторы существуют для понимания текста а не радости глаз.В визульных новеллах даже о промте мечтать не приходится так как в прогах я нич не понимаю.А с японского самому переводить вообще жесть.А тут на вам русс текст , и чо что ошибки ,главное не надо в словарь лезть и по пол часа понаписывать текcт в переводчик для понятия смысла.

Товарищ, раз такой умный, чего тогда чего-то доказываешь? Хавай ту хрень, что тебе дают, да хрюкай от удовольствия со своей логикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто это тебе подарил?

подруга, у меня вчера днюха была.

PS уговорили... пойду играть в с тем что есть... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  я ненавижу этот движок всей душой, если после пережитых нервов от нее что-то осталось. Некоторые ресурсы категорически не распаковываются. вечно пропадает то анимация, то персонажи, мои подозрения на плагины, которые достать из vis не получается. Лицензию купить-то можно — но ради чего? Во первых разворотить vis даже полной версией VE вроде как нельзя. Во вторых — хоть бы копейка упала, тогда и вложиться можно было бы.
      Например, в эту игру ролики, (*#@ть) пришлось с ютуба нарезать, чтобы дырки заполнить. Но протестировал игру на спидране до конца — норм. Осталось  текстурки для пазлов, перевод подрихтовать и можно выпускать. выглядит красиво. добавлю в хотелки
      но если у мэтров не получилось, что взять с меня? Каждый раз новую логику кода переписывать — это больно бьет по времени и здоровью.
    • А в чём его “капризность” проявляется? Если те “древние переводчики” зажали или похерили локализацию, то почему бы свою не сделать? Ты же профи, щёлкаешь игры как орешки… 
    • вообще это норма. на полный проект контрактуют некоторое количество людей , вероятно тут в контракте был не только сам проект , но и пачка dlc . После завершения проекта контракты наемников закрывают, остается только основной костяк, который делает вид, что фиксит и продает копии себе (ну или главному начальнику) на карман. примерно так устроен крупный “гей”-дев   те же поляки к примеру — вечный вой , что они кого-то увольняют, хотя увольняют временных...
    • Это и было в 2011-ом. Выиграл тогда несколько игр  А перед этим был классный ивент в честь выхода Portal 2.
    • Мне по итогу ярко запомнились только угольки (одна из относительно ранних распродаж, где я закономерно ничего не получил) и куда более поздний стимпланетянин. Последний, впрочем, в основном из-за того, что витриной остался, а потому напоминает о себе. А, ну и ещё помнится неплохо ещё одна, где можно было уровни стима набивать просто тоннами, впрочем, запомнилось с неё только это без особых подробностей.
    • Именно этим распродажи 2010-2011 и запомнились, а не как сейчас скидки ради скидок 
    • @lordik555 неважный из тебя промт-инженер))) Вот и получил ответ нейронки курильщика)) С нейронкой тоже надо уметь общаться, и она не будет тебе лапшу вешать на уши Ну а от нейронки не нужно требовать невозможного, отказывать они не умеют  Вот ответ здоровой нейронки  А чтобы получить более качественный ответ — можно с ней подискутировать. С переводом также.
    •   Простите, не удержался, попросил у нейросети несколько отзывов на свежий перевод Grandia I HD  
    • @FanLadva перевод вчера зарелизился, какие отзывы ты ждёшь?) Люди тут вообще скупы на отзывы) Хочешь посмотреть качество, погляди стримы: https://rutube.ru/video/ca7f832ca4284b4d1acdc5229978fd4a
    • Я не говорю, что там нет ничего своего, но по первой части прям видно, что разрабы вдохновлялись Сега Мега Драйвовским Соником (как по геймплею и элементам уровней, так и персонажам). Собственно, потому что я фанат Сега Мега Драйвовского Соника (проходил все части, много раз кроме пинбола), мне и понравилась первая часть, а вторая что-то сразу так задушила, что я бросил в неё играть.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×