Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
smartmonkey1

Moebius: Empire Rising

Рекомендованные сообщения

Moebius: Empire RisingРусификатор (текст/текстуры) — от Prometheus Project

MoebWallpaper_wTitle.jpg

Жанр: Adventure

Платформы: PC

Разработчик: Pinkerton Road

Издатель: Phoenix Online Publishing

Дата выхода на PC: 15 апреля 2014 г.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Руководитель некоего странного правительственного заведения посылает торговца антиквариатом Малахию Ректора в Венецию, чтобы расследовать смерть девушки. Его интересует, скорее, не розыск убийцы, а мотивы преступления. Он полагает, что эксперт по древностям, умеющий примечать и сопоставлять мелочи, сможет разобраться в этом деле лучше обычного полицейского и, быть может, предотвратить ещё несколько аналогичных убийств. Платит щедро. Взяться за это дело или нет?

 

Spoiler

Minimum:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 512 MB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Recommended:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 4 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 1 GB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Сегодня выходит новый квест от создательницы серии квестов Gabriel Knight Джейн Дженсен - Moebius. Можно сказать событие :) В стиме и на GOG указан лишь английский язык. Кто-нибудь в курсе, есть ли там другие локализации и если их нет, то планируется ли русская версия?

http://notabenoid.ru/book/50875

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: GOG 1.0.3 от 18.03.2015 / Steam 1.0.5 от 15.06.2015

Требуемая версия игры: GOG 2.0.1.5 / Steam от 15.06.2015

Текст: Outbreak_m, stevengerard, Jazzis, solarius, _SKORPIO_

Редакторы: stevengerard, _SKORPIO_, Outbreak_m, Werewolfwolk, makc_ar

Текстуры: Werewolfwolk, _SKORPIO_

Шрифты: Werewolfwolk, makc_ar

Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Moebius: Empire Rising"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо ! Все установилось. Но заметил вот такой вот странный эффект. Через какое то время игры текст превращается в кракозябры. Помогает только перезапуск игрушки.

Сам не пробовал поиграть на GOG с руссификатором, собрал на скорую руку, единственное - при сборке использовал текстовой файл со steam версии, но в них разница лишь в наличие сабов в катсценах. Надеюсь дальше все будет хорошо. Может глюк с размером шрифта из-за руссификации шрифта, в игре на каждый файл шрифта есть еще и размерные таблицы, их не трогал я.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь дальше все будет хорошо. Может глюк с размером шрифта из-за руссификации шрифта, в игре на каждый файл шрифта есть еще и размерные таблицы, их не трогал я.

Проблема в том, что через минуты три/пять игры, в независимости от того что ты делаешь и какой стоит размер шрифта, он начинает глючить. http://images.stopgame.ru/uploads/gallery/...RJinVYbogIv.png пример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам не пробовал поиграть на GOG с руссификатором, собрал на скорую руку, единственное - при сборке использовал текстовой файл со steam версии, но в них разница лишь в наличие сабов в катсценах. Надеюсь дальше все будет хорошо. Может глюк с размером шрифта из-за руссификации шрифта, в игре на каждый файл шрифта есть еще и размерные таблицы, их не трогал я.

Похоже проблема именно с размерами шрифта. Только что обнаружил что при смене размера шрифта в меню, все приходит в норму. Ну то есть если подвинуть ползунок и вернутся в игру. Причем не важно в какую сторону двигать.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня то же самое. При установке русификатора на Steam версию не работают сохранения, при установке на GOG версию крякозябры через пару минут. Кстати, где лежат сейвы для GOG версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для GOG: https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

Русификатор для Steam: https://yadi.sk/d/a3p5TjGMaFu48

У них не было проблем по шрифтам, но там у GOG нет правок локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изначально шрифты были сделаны с пиратки. makc_ar если быть точнее - по ссылке https://yadi.sk/d/WOviN3n5b9Ypi : Ник твой исправлен в создателях, текст я брал из руссификатора под steam(так что все на месте), нужно лишь в текстурах обновить 1 страницу комикса и перевести english на russian в language. Мелочи. Ты всё сделал в своем?

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор для GOG: https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

Русификатор для Steam: https://yadi.sk/d/a3p5TjGMaFu48

У них не было проблем по шрифтам, но там у GOG нет правок локализации.

Это уже нормальный русик для GOG версии ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk там GOG у меня старый русификатор лень его обновлять да и смысла нет. У меня на Steam лиц. всё работает нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня то же самое. При установке русификатора на Steam версию не работают сохранения, при установке на GOG версию крякозябры через пару минут. Кстати, где лежат сейвы для GOG версии?

C:\Users\Имя пользователя\AppData\LocalLow\Phoenix Online Studios\Moebius

Это уже нормальный русик для GOG версии ?

У меня по крайней мере на GOG всё сохраняется и шрифты нормальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, извините, туплю - в чем разница между переводами для GOG версии?

https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

и

https://yadi.sk/d/WOviN3n5b9Ypi

https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

Нормальный русик для GOG(на текущее время)

https://yadi.sk/d/WOviN3n5b9Ypi

Тут проблемы со шрифтами после пару минут игры появляются.(GOG)

Изменено пользователем Medik495

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за исправленную версия для GOG. Пока все отлично. Нашел пару не точностей перевода:

1. Вот тут явно пропущен предлог "для".

 

Spoiler

31d19c77683eda0696bde67b972e20b7.jpeg

.

2. А вот тут не переведенная фраза.

 

Spoiler

61378336f6c83436fc73cfad74bceb25.jpeg

Пока все что нашел. Играю дальше. Если еще что то будет отпишусь.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за исправленную версия для GOG. Пока все отлично. Нашел пару не точностей перевода:

1. Вот тут явно пропущен предлог "для".

 

Spoiler
.

2. А вот тут не переведенная фраза.

 

Spoiler

61378336f6c83436fc73cfad74bceb25.jpeg

Пока все что нашел. Играю дальше. Если еще что то будет отпишусь.

Про второй глюк знаем, эта фраза пропадает и заменяется английской на всех языках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете в другое место скинуть русификатор для GOG версии не получается с той ссылки скачать(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×