Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Решил ли кто проблему запуска на пиратке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня выпустили уже Update 2. Обновили language_base.txt

Отлично и мы тоже сделаем обновление к игре. kkyo сделает обновление по новому апдейту и пофиксит старые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Пока еще нет, на пиратке не работает. Все работает, скачал просто норм сборку.

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, решил переустановить, так как я купил её по пред-заказу и установил еще до выхода... как установится, отпишусь о результатах)

переустановил, не помогло, устанавливаю новые директикс и драйвера, отключаю одну видеокарту)) все... чтобы поиграть) любые методы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал почти всю работу по переносу перевода, а тут его практически украли, так еще и к авторам приписали вообще левых людей (а меня не вспомнили). замечательно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделал почти всю работу по переносу перевода, а тут его практически украли, так еще и к авторам приписали вообще левых людей (а меня не вспомнили). замечательно!

Спасибо тебе! Дядя :)

Если бы у меня этих лагов не было))) перевод классный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделал почти всю работу по переносу перевода, а тут его практически украли, так еще и к авторам приписали вообще левых людей (а меня не вспомнили). замечательно!

Ты сделал перенос? Сравнение для начала файлов сделай... Я лично от НД сравнивал и подстраивал под Steam, а не тупо порт портировать где всё перепутано. На скорую делал сравнение, теперь будут правки и дальнейший перевод нового текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты сделал перенос? Сравнение для начала файлов сделай... Я лично от НД сравнивал и подстраивал под Steam, а не тупо порт портировать где всё перепутано. На скорую делал сравнение, теперь будут правки и дальнейший перевод нового текста.

та версия, что есть на форуме совпадает с моей первой версией перевода. там еще ссылки на энциклопедию неправильные. типа "<link=\" .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
та версия, что есть на форуме совпадает с моей первой версией перевода. там еще ссылки на энциклопедию неправильные. типа "<link=\" .

Не с твоей, а с НД. И в переводе тут нет левых файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не с твоей, а с НД. И в переводе тут нет левых файлов.

я же уже выше написал, что делал "перенос". и к файлу en-language.txt притензий не имею. он от НД. но часть файла language_base.txt перевел я и kkyo. но его почему-то вспомнили как автора, а меня нет. почему же? да и он признался, что дал Вам мою первую версию адаптированого перевода.

И в переводе тут нет левых файлов.

Каких левых файлов? Ты хоть в перевод смотрел? Там есть ссылки в тексте. И они записаны в виде "<link=\"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я же уже выше написал, что делал "перенос". и к файлу en-language.txt притензий не имею. он от НД. но часть файла language_base.txt перевел я и kkyo. но его почему-то вспомнили как автора, а меня нет. почему же? да и он признался, что дал Вам мою первую версию адаптированого перевода.

Каких левых файлов? Ты хоть в перевод смотрел? Там есть ссылки в тексте. И они записаны в виде "<link=\"

Что kkyo выкладывал language_base.txt я там часть взял, и поэтому отметили его. Если вы переводили вместе, значит и тебя укажут в обновлении.

Гиппопотамы и прочее которые отсутствуют в Steam версии но присутствуют у НД.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Непереведенный момент (скрин). Исправьте, а то я что-то вообще не могу понять что это за тотемы и для чего они

Кстати ребят, почему в игре нет больших разрешений? Мне надо 1280х1024, а приходится на 1024х768 играть

ac98e23ed05ecd0a297f9ee36398cc52.jpg

Изменено пользователем Pahan97

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
часть файла language_base.txt перевел я и kkyo. но его почему-то вспомнили как автора, а меня нет. почему же? да и он признался, что дал Вам мою первую версию адаптированого перевода.

Чуть ли не половину всего текста в этом файле переводил я и скидывал его сюда. Его и брали за основу.

А хотя нет, не мой файл брали за основу.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема. Нет описания юнитов, точнее исторической справки, когда читаешь инфу по юнитам.. Эт только у меня так или у всех?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема. Нет описания юнитов, точнее исторической справки, когда читаешь инфу по юнитам.. Эт только у меня так или у всех?

Хмм...

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Забавно что Zero Hour не раздают, ребята из Бангладеша нам санкции выкатили  
    • @MaxysT более того, они и дальше будут переделывать главу за главой. Русификатору лучше подождать, когда они успокоятся, и затем сделать правку перевода.   Завод Tesla - Верхние этажи Эта глава подверглась полной переработке. Мы упростили процесс решения головоломок, улучшили темп и улучшили общее впечатление от игры. Если вы в данный момент проходите эту главу, вам придется перезапустить ее, чтобы ощутить эти изменения. Ваш прогресс в этой главе будет сброшен до начала этой главы, но улучшенный дизайн делает ее достойной повторного прохождения. Игроки увидят внутриигровое уведомление с требованием к перезапуску: «Мне нужно перезапустить главу из-за полной переработки».
    • В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour. В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour.
    • Я надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему )
    • Добрался до ДЛС. Про Друидов очень красивая локация, прям вау. Сюжет ну +- тоже что и было в игре и серии. ХЗ с чего дебилы решили, что он хуже.  А вот длс во Франции чистый кайф. Да, сценаристы юбиков звезд с неба не хватают, но подача просто мое почтение. Кто говнил это ДЛС конченный дебилойд. Тут и постарались создать хорошую иллюзию выбора и влияния на события не хуже чем в Киберпанке. И вариативность многих заданий где тебе прямо дают возможность пойти поболтать, или мясом, или через тонели. Сам сюжет в разы сложнее стал, не просто добро и зло, а что сторон конфликта больше 2, что каждый прав по своему, что ответственность правителя тяжела и т.п. Это конечно же не уоовень Игры Престолов, но очень старались создать что то похожее и этого нет даже в великом Ведьмаке 3. В рамках всей серии это одна из лучших сценарных работ Юбисофта, если не лучшая.  Впереди Рагнарек, посмотрим много ли о нем наврали хейтеры и блогеры. 
    • Тоже сталкивалась с проблемой в 0 главе, когда противник не выдавал необходимые для прохождения фразы. Просто перекачала перевод от сюда — https://t.me/otspq/191?comment=2415 Сейчас уже на 2 главе и больше проблем не было, не считая того, что персонажи иногда говорят цифрами вместе фраз. Попробуйте, если еще не качали, может они уже пофиксили эти проблемы.
    • Ты имеешь в виду Хорайзен по второй ссылке?   Там не видно монитоинга, так что я склоняюсь к недогрузу гпу.  Давай будем смотреть на тесты с мониторингом тогда.  Но вообще, конечно есть такие “куски кода”, где разница будет меньше 50%    Но есть и отлично оптимизированные игры, по типу Ниндзя Гайден4, где разница будет 80%        Нашёл к чему придраться чтоль?     В 99% игр — разница  50%+ Причём здесь разлоченный fps?  Ты вообще не о том говоришь.  Речь про нагрузку на карту, про то, как используются ресурсы.   Ещё раз, повторяю специально для тебя — 5090 карта для 4k, ну или для 1440p, но чтобы в этом разрешении увидеть разницу в 50%, нужно чтобы ресурсы нормально использовались.   Чтобы разница была, карту нужно нагружать нормально, большинство это понимают, и берут такие карты под 4k.    Ты ещё к тестам в 1080p начни оперировать. Или когда fps за 200+    Тебе, сдаётся мне, как раз-таки ничего непонятно.  Впрочем, я не удивлён, уже не в первой Зачем мне добавлять прогу в автозагрузку?   У меня всё применяется и без запуска программы.  Запуск нужен только для того, чтобы применялись ручные настройки вертушек.   @Tirniel мне понятно, насколько ты “хорошо” разбираешься в вопросе уже по тому, что ты считаешь, что если отнять 7% от 5090, то получится 5080    Вот это реально смешно 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×