Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Типа такого?:

Нет, в оригинале идет шрифт без засечек, я постарался подобрать, очень похож Segoe UI, у него и кириллица есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем, нужна тулза для редактирования ресурсов SoundNodeWave, именно туда нужно вставлять субтитры. Еще нужна тулза для Texture2D, для шрифтов. Есть умельцы у кого знакомые? Я пол инета облазил, подходящих инструментов не нашел.

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это ue3, универсальных инструментов под его ресурсы никогда не было и нет, под каждую игру надо писать свои.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ue3, универсальных инструментов под его ресурсы никогда не было и нет, под каждую игру надо писать свои.

Согласен, внешне структура данных похожа, а при разборе много различий находится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Распаковал" SoundNodeWave:

 

Spoiler

bSingleLine=True

Duration=25.276008606

NumChannels=2

SampleRate=22050

RawPCMDataSize=2229344

Subtitles=5

Text=JIM: Are you alright? Dad are you ok?

Time=0.0

None

Text=THOMAS: Hmm? I'm sorry I wasn't listening.

Time=4.5

None

Text=JIM: Are you alright? Does this place mean something to you?

Time=10.0

None

Text=THOMAS: It might seem strange to you but, I've grown quite fond of this place.

Time=13.0

None

Text=I feel as if I'm leaving something behind here. I just need a moment if you don't mind.

Time=18.5

None

LocalizedSubtitles=5

LanguageExt=INT

Subtitles=5

Text=JIM: Are you alright? Dad are you ok?

Time=0.0

None

Text=THOMAS: Hmm? I'm sorry I wasn't listening.

Time=4.5

None

Text=JIM: Are you alright? Does this place mean something to you?

Time=10.0

None

Text=THOMAS: It might seem strange to you but, I've grown quite fond of this place.

Time=13.0

None

Text=I feel as if I'm leaving something behind here. I just need a moment if you don't mind.

Time=18.5

None

bMature=False

bManualWordWrap=False

bSingleLine=True

None

LanguageExt=CHN

Subtitles=5

Text=JIM: Are you alright? Dad are you ok?

Time=0.0

None

Text=THOMAS: Hmm? I'm sorry I wasn't listening.

Time=4.5

None

Text=JIM: Are you alright? Does this place mean something to you?

Time=10.0

None

Text=THOMAS: It might seem strange to you but, I've grown quite fond of this place.

Time=13.0

None

Text=I feel as if I'm leaving something behind here. I just need a moment if you don't mind.

Time=18.5

None

bMature=False

bManualWordWrap=False

bSingleLine=True

None

LanguageExt=JPN

Subtitles=5

Text=JIM: Are you alright? Dad are you ok?

Time=0.0

None

Text=THOMAS: Hmm? I'm sorry I wasn't listening.

Time=4.5

None

Text=JIM: Are you alright? Does this place mean something to you?

Time=10.0

None

Text=THOMAS: It might seem strange to you but, I've grown quite fond of this place.

Time=13.0

None

Text=I feel as if I'm leaving something behind here. I just need a moment if you don't mind.

Time=18.5

None

bMature=False

bManualWordWrap=False

bSingleLine=True

None

LanguageExt=KOR

Subtitles=5

Text=JIM: Are you alright? Dad are you ok?

Time=0.0

None

Text=THOMAS: Hmm? I'm sorry I wasn't listening.

Time=4.5

None

Text=JIM: Are you alright? Does this place mean something to you?

Time=10.0

None

Text=THOMAS: It might seem strange to you but, I've grown quite fond of this place.

Time=13.0

None

Text=I feel as if I'm leaving something behind here. I just need a moment if you don't mind.

Time=18.5

None

bMature=False

bManualWordWrap=False

bSingleLine=True

None

LanguageExt=ESN

Subtitles=5

Text=JIM: їTodo bien? їPapб, estбs bien?

Time=0.0

None

Text=THOMAS: їHmm? Lo siento, no te estaba escuchando.

Time=4.5

None

Text=JIM: їEstбs bien? їSignifica mucho este lugar para tн?

Time=10.0

None

Text=THOMAS: Quizбs te resulte raro pero, me ha llegado a gustar este sitio.

Time=13.0

None

Text=Siento como si estuviera dejando algo atrбs aquн. Dame un momento si no te importa.

Time=18.5

None

bMature=False

bManualWordWrap=False

bSingleLine=True

None

SourceFilePath=E:\nj\S_Carehome_DadAreYouOK.wav

SourceFileTimestamp=2014-03-05 15:45:08

None

Структура опять немного другая. Самое интересное - не полный набор языков: 5, вместо 14. Русского, как видите, нет. Очень сомневаюсь что добавление русского что-либо даст. Как вариант можно использовать испанский. Если есть желание, можно сделать озвучку. Звук лежит тоже в SoundNodeWave.

Вот весь текст из SoundNodeWave. Два варианта: первый - весь текст из игры. Второй - только уникальные строки.

http://rghost.ru/53851633

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Распаковал" SoundNodeWave:

Благодарствую) Значит проблема с длиной строки решена.

На счет озвучки - она не нужна, это мое мнение, вот если бы были моменты в которых нет субтитров, а перевести произнесенную фразу надо - тогда не вопрос. Тут я такого не наблюдал, ко всему идут субтитры.

Займусь поисками журнала, там порядком текста, и человек его уже переводит. Еще стоит вопрос где искать строки из интерфейса. Но то, что есть текст субтитров - уже хороший прогресс, еще раз спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще стоит вопрос где искать строки из интерфейса. Но то, что есть текст субтитров - уже хороший прогресс, еще раз спасибо)

Интерфейс лежит в Startup.upk - SwfMovie

Займусь поисками журнала

Напиши пример текста, тоже поищу.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напиши пример текста, тоже поищу.

Я уже нашел, лежит в Ether One\UDKGame\Localization\INT\Ether.int, собственно в файле, который сейчас на ноте переводится.

Нашел в чем хранятся подсказки (типа нажмите кнопку) - структура SeqAct_TipChange, в распакованном варианте имеет такой путь в Prologue_MASTER.udk

TheWorld\PersistentLevel\Main_Sequence\Tutorials\SeqAct_TipChange_9.SeqAct_TipChange

Встречается и в других файлах.

Интерфейс лежит в Startup.upk - SwfMovie

А upk или udk есть возможность перепаковать?

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А upk потом реально перепаковать с русифицированными флешками?

Рельно, особенно если пакер написать. Я их вручную пока дописую в конец файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда основная трабла остается в шрифтах. Текст различных записок открыт, на них хорошо шрифт тестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда основная трабла остается в шрифтах. Текст различных записок открыт, на них хорошо шрифт тестить.

Шрифт - используется семейство bitstream vera sans. Это свободный шрифт, используется в Linux и не только. Пока не могу найти русифицировынный, но он точно есть.

http://citkit.ru/articles/1000/2.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со шрифтами к субтитрам все понятно, но вот все остальные шрифты видимо спрятаны в флеш файлах, так как в ресурсах такого шрифта с засечками нет

 

Spoiler

3c78b74c78fa91afcff62e5c727e8464.jpegba899371c5130db5281fd82810e7061b.jpeg9d0bbc0a6370940e321ff068c146ec5e.jpeg6d36edb158c1cdda75d620884f20c836.jpeg64cdb1024d6e96e5a4f4c1d04a3e19da.jpege9f8508e83584bdea3aad5043eb66a5f.jpeg1df1fe01f02d473ca1f459392007be63.jpeg

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со шрифтами к субтитрам все понятно, но вот все остальные шрифты видимо спрятаны в флеш файлах, так как в ресурсах такого шрифта с засечками нет

 

Spoiler

Да, во флеш они сидят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, накопал декомпилятор, нашел шрифты и текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подведу промежуточные итоги.

Текущие задачи:

1. Разбор ресурсов

а. Запаковка upk и udk файлов

б. Редактирование текста в SeqAct_TipChange с возможностью удлинения строки (можно рассмотреть вариант с фиксированной длиной строки в ущерб тегам, отвечающим за цвет текста)

в. Редактирование Texture2D, для шрифтов и собственно просто текстур (позиция важная, так как в них содержатся подсказки и указания)

г. Правка SwfMovie (шрифты, текст). Я нарыл JPEXS Free Flash Decompiler, открывает и редактирует ресурс отлично, правда сохраняет в немного отличном формате, как минимум заголовок файла требует последующей правки

д. Поиск описания текста предметов

2. Перевод:

а. Перевод субтитров и записок так и продолжаем. (Над этим работают Olegrius, evgen77ac, faithless_one, stevengerard, спасибо им. Sanek696RT прекратил работу.)

б. Перевод обучающих надписей (SeqAct_TipChange)

в. Перевод SwfMovie (HUD)

г. Перевод описания предметов (думаю текст не заставит себя долго ждать)

Завершенные задачи:

1. Разбор формата SoundNodeWave (субтитры). behar, спасибо тебе.

Все еще нужны Кулибины для решения задач по разбору ресурсов. behar - надеюсь ты не покинешь нас и поможешь чем сможешь :)

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если что, там вторая часть в ранний  доступ вышла, закончилась правда быстро, думаю первую перепройти пока, когда озвучка выйдет)
    • Белоруссы рекламируют  GEM Capital как хороший способ финансирования российского игропрома.  GEM Capital — международная инвестиционная компания с офисами в Москве и Цюрихе, работающая на рынках прямых инвестиций, венчурного капитала и цифровых активов. Основным инвестором и управляющим партнером GEM Capital является Анатолий Палий. В портфеле компании около 20 проектов в Европе, США, Израиле и России (данные 2019 года).  2021 Инвестирование в игровую студию VEA Games 22 сентября 2021 года стало известно об инвестировании $2 млн в VEA Games. В игровую студию вложился фонд GEM Capital, который основал Анатолий Палий (ранее работал в PwC, а также в «дочке» «Газпрома» — «Газэнергосети»]. Привлеченное финансирование планируется направить на расширение штат сотрудников и ускорить процесс производства. Подробнее здесь. Инвестирование в игровую индустрию Unfrozen В августе 2021 года было объявлено о том, что инвестиционная компания GEM Capital вложила $1,7 млн в игровую студию Unfrozen. Средства пойдут на усиление команды. Детальные условия финансовой сделки не раскрываются, в том числе оценочная стоимость стартапа. Подробнее здесь. Инвестирование $1,4 млн в белорусскую студию разработки видеоигр Weappy В апреле 2021 года фонд GEM Capital, который основал Анатолий Палий (работал в PWC, а также в «дочке» «Газпрома» — «Газэнергосети»), вложила $1,4 млн в белорусскую студию разработки видеоигр Weappy. Привлеченные средства стартап потратит как на еще не анонсированные, но уже находящиеся в разработке проекты, так и в новые игры компании, работа над которыми должна начаться в ближайшее время. Подробнее здесь. https://gem.capital/
    • @Сильвер_79  "Как, например, буквально, на ламповых технологиях там смогли создать компактные ПК-пипбой?" - там действительно в конструкции использованы лампы. И для чего не очень понятно. Но основа это микроэлектроника. Слово чип - это микроэлектронная схема.   "Почему только ко 2 части игры появились вертолеты и это стало откровением для всех, включая Братство стали?" - ответить не смогу, потому что во вторую часть я не играл. Я играл в третью и сейчас решил попробовать первую. Поэтому мне и было интересно, что бы сериал смог погрузить меня в интересный проработанный мир. И стал действительно как тут говорят достойным воплощением компьютерной игры (какой правда не говорят, но я отталкиваюсь от третьей и первой). А сериал, к сожалению, даже не попытались подобным образом проработать. Просто раскидали по разным углам фансервис плохо связанный с собственным сериальным миром.   "Как с помощью одного чемоданчика ГЕКК можно создать оазис на ровном месте?" - вообще не совсем на ровном. Но вопрос действительно интересный. Я когда услышал это в игре, мне тоже стало это любопытно. Т.е. даны ответы на вопросы кто и для чего этим может пользоваться, но в первом знакомстве с Шэйди Сэндс не дают возможности углубиться именно вот в эти детали. Да, мне действительно хочется побольше про это узнать. Именно так это работает в игре, т.е. часть рассказали и это никак не конфликтует, а наоборот обогащает игровой мир, а часть сделали недосказанным. А теперь посмотрим на то, что вы называете моими претензиями и придирками на примере сериального Братства стали. Сериал Отвечает на вопросы кто такие послушники, какие у них ежедневные проблемы в братстве, какое у них отношение к самому братству, своим ближайшим братьям и вышестоящим ее членам, какая миссия у братства. Т.е. вот вы прямо сейчас ответили на вопросы, и не стали их делать чем-то недосказанным. Это не Гекк, который непонятно как работает, но понятно кто и что может с ним сделать. Тут вы нам прямо отвечаете из кого состоят послушники братьев стали. И поэтому сразу возникают вопросы. Вот вы нам прямо сейчас показываете одетого в отличную одежду, а не в какой-нибудь мешок, откормленного послушника, который что? В этой же самой серии мы узнаем, что никакой дисциплины в этом братстве стали нет. Но подождите, вы же только что заявили, что перед нами полувоенная организация с какой-то религиозной основой. Вот они подходят к логову яогая и? У нас тут послушник, который 30 лет готовился к Миссии на пустошах. А где его подготовка? Зачем его одевали и откармливали? Их послушать, так там их муштрой должны были подготовить именно к таким ситуациям. Где это все? Но, конечно, самый край - это поведение рыцаря. Это просто идиотизм от начала, когда находясь на задании захотел размяться и до его кончины. Тут плохо все и то, что он говорит, и то как он говорит, и то как он себя ведет. Т.е. вы нам Отвечаете что такое братсво стали, а потом показываете как ведут себя разные его представители. Один лентяй, готовый себя калечить, другой откормленный бесполезный увалень, третий неврастеник. И поведение ни одного из них никак не вписывается в тот мир, который вы нам рисуете. И вот у меня то, что вы называете придиркой, т.е. а что же это за дрянь вы тут показали?   Разницу не почувствовали? В сериале ответы есть, и все они дрянь, а в игре дана только часть ответов, и то, что рассказано согласовано с остальным миром.   "Чем вообще там кормилось то же самое Братство стали 100+ лет? Что-то в играх у них там ферм я не припомню. Там ведь дофига до чего докопаться можно." - обязательно посмотрю и как узнаю вам расскажу.   И, пожалуй, повторю еще раз. Для погружения в мир нужно взять то, что вам дают и это должно хорошо стыковаться как с тем, что авторы оставили проговоренным, так и с тем контекстом в который авторы это по сюжету поместили. Вот в сериле, просто на все наплевали, потому что там спиномозговое шоу про клоунов. А вот в игре, все что говорят стараются и это прям видно, что бы согласовывалось со всем остальным. Безусловно у игры есть игровые условности обусловленные, например, тем же техническим исполнением. Т.е. важные персы всегда стоят на одних и тех же местах, реплики одинаковые, но вот что бы двигаться по сюжету и погружаться в игровой мир нужны различные Последовательные шаги.   Причем у кино есть как свои плюсы, так и свои минусы. Потому что в кино нет переключения на геймлпейные моменты, когда имеешь дело с ограниченным ИИ, тут все можно сделать живым в рамках истории. Властелин колец имел бюджет в 93 млн. А этот серила 150 млн. Безусловно во властелине очень много Недосказанно, но что рассказано и показано отлично вписано и согласуется с приключениями наших геров, и например всегда ко всему есть какая-никакая подводка. А вот в этом дурацком сериале даже подводки нет. Вот у нас 3 объединенных убежища, где руководители участники внутренней программы. И за все 8 серий мы так и не узнали как было возможно вот эта вот завязка, которая дала пинок истории Люси. Я имею в виду открытие внутренних дверей в соседнее убежище, где по вашим собственным кадрам уже приличное время гниют трупы. Ну, вы же сами рассказываете, что все они отчитываются перед 31 убежищем о проведении эксперимента. Как этот совершенно идиотский мир у вас работает?
    • Не мешало бы на странице скачки русификатора сделать отметку о том, что с актуальной стим-версией русификатор не работает.
    • А чего вы тут празднуете?.. Игра теперь недоступна для покупки в 170 странах! Вот это победа… И тут закрадывается мысль: а что именно было целью всего этого действа? Исходя из того что получилось в итоге… (запрет продажи игры в более чем сотне стран)
    • Как откатить Fallout 4 до предыдущей версии Откат Fallout 4 Next Gen обновления до версии, работающей с F4SE, т.е. 1.10.163.0.х https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3232234143
    • Встройка 5600G тянет Re4 в ФулHD в 30fps, Киберпук, хант шоу даун, это че я успел потестить. 5700G еще лучше, но не прям сильно.
    • Подскажите, а шрифт как то можно увеличить? А то с современными разрешениями цифры и буквы очень мелкие.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×