Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Терпение господа, инструментарий почти готов. Тексты разобраны, осталась запаковка текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как думаете если в будущем игру обновят до ue4,получится сабы перенести?

но не в будущем,а в этом году уже

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как думаете если в будущем игру обновят до ue4,получится сабы перенести?

но не в будущем,а в этом году уже

не получится, двиг другой, ресурсы уже по другому лежать будут. Да и не та это игра, в которой будет иметь значение новые фишки движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не получится, двиг другой, ресурсы уже по другому лежать будут. Да и не та это игра, в которой будет иметь значение новые фишки движка.

ue4 имеет сильные изменения с сравнением ue3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ue4 имеет сильные изменения с сравнением ue3?

без понятия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласно блогу разработчиков, они переносят игру на UE4 с целью выпустить ее на PS4, о ПК пока ни слова и в новом тизере говорится только о приставке. Не хочу UE4, иначе игра больше не пойдет у меня на ноуте ))

Очень ждем русификатор :)

Изменено пользователем iLEXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

376bbd2cc95c4bd9bdd2c959fa1ba06a.jpg

Успешно вставленная текстура) и кусочек перевода. Пока делаю пролог, работы много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может потом разрабам стукнуть,что бы ваше перевод и труд сделали офф и может даже запихнули в будущую версию ps4?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может потом разрабам стукнуть,что бы ваше перевод и труд сделали офф и может даже запихнули в будущую версию ps4?

Сомнительная затея, много ли успешных случаев было?

Для начала надо этот доделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

инди эти самоделки разрабы есть хоть какой то шанс))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как стадия перевода продвигается?

Переношу перевод субтитров, еще 211 файлов из 620.

Потом еще нужно сделать перевод названия активных предметов.

Я планирую выпустить бета версию, скажем 0.9, где будет переведен текст, и чуток текстур.

После обкатки исправить ошибки и уже выпустить с исправлениями и полным набором переведенных текстур, но только тех, которые нужны для понимания сюжета и решения загадок. Хотя некоторые названиях окружающих объектов уже переведены (к примеру вывески), но дальше таким гемором заниматься не вижу смысла.

PS Возможно будет две версии, одна для gog издания, другая для steam

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры вставлены, текстуры, которые были переведны, тоже. Пришлось отказаться от перевода названий активных объектов (т.е. это некие предметы, которые можно взять себе и объекты с которыми можно взаимодействовать) т.к. для вывода используется не локализационная строка (строка предназначенная число для вывода названия в игре) а системная (используется как для вывода названия, так и в игровых скриптах). В результате чего можно получить различные баги, от краша игры на старте до сломанных игровых скриптов, без которых игру не пройти. Обнаружить какая именно переведенная строка повлияла на игру - очень сложно, а игра и так изначально содержит пачку рендомных багов, которые делают ее не проходимой (хотя с обновлениями наверно поправили).

Сейчас я прохожу игру, правлю субтитры, текстуры, по окончанию теста будет русик, основанный на steam версии (пираты могут не переживать сильно, у steam версии нет защиты). Версия игры 1.0.4

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=429110046

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 кто спорит? Но то были хорошие времена для кинематографа.  К стати да. С такой озвучкой дубляж вообще не в тему. Плюс при закадре безэмоциональность не так заметна будет. 
    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×