Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

kapral28

По крайней мере текста меню там точно нет

Share this post


Link to post
Не, все диалоги в игре в English.pak и в нем файлы *.wem, вот их и надо лопатить...

Это озвучка.

Share this post


Link to post

В этом-же архиве лежит файл "text_ui_menus.xml" поъоже всё из меню там.

Share this post


Link to post

kapral28

Как я уже написал - там НЕТ текста меню.

Share this post


Link to post

LichdomGame\Videos.pak (архиватором) там есть папка Subtitles измените и посмотрите, будет ли кириллица в роликах.

VideosTutorial.pak надо будет под русские их переделывать. Утилита для просмотра .USM файлов: http://sourceforge.net/projects/vgmtoolbox/

Параметры:

b150d01ec6c6t.jpg

В Sounds.pak вроде видел текстовые файлы, какие то. Конвертер для .wem файлов: https://yadi.sk/d/jK26L0JBaZFg4

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

Кириллицу по умолчанию не поддерживает. Переводил начальные строки из стартовой мисии в dialog_recording_list.xml. Вместо букв квадратики. В videos.pak замена английских строк текста на русский результата не дало. Стартовой ролик все равно с английскими субтитрами.

Share this post


Link to post

Меня больше волнует описание магических штук,из которых можно крафтить. Этот текст вообще неведомо где лежит?

Edited by Dante02

Share this post


Link to post

Нашел текст геймплейных диалогов - LichdomBattlemage\LichdomGame\ObjectsChar.pak\Objects\characters\Dialog

Плохо,что каждая строчка лежит в отдельном файле,муторно будет на нотебаноид заливать.

Share this post


Link to post

Шрифт в зашифрованном gamedata.pak, флешка.

Share this post


Link to post

Thief1987

Как узнал? Он же зашифрованный =)))

Share this post


Link to post

Описание магических эффектов тоже видимо в зашифрованном файле. Перелопатил все .pak, файлы .txt были только из интро и геймплейные диалоги. Текст на notebanoid заливать? Если да,то объединить все в 1 файл,или по одной строчке залить?

Share this post


Link to post

Dante02

А ты убедился что это именно они и изменяются в игре?

Share this post


Link to post

Ну TOC же расшифровывается в памяти, там есть UI\Localization\Fonts\gfxfontlib.gfx

Share this post


Link to post
Dante02

А ты убедился что это именно они и изменяются в игре?

Да,текст тот,но не смог вставить обратно - ошибка,что память не может быть "read".

Сейчас еще попробую

Edited by Dante02

Share this post


Link to post

Dante02

Facepalm

Ну и КАК ты можешь утверждать что это ТОТ текст, раз ты его не смог вставить? xD

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      Жанр: Card game Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW MAC Разработчик: LocalThunk Издатель: Playstack Дата выхода: 20 февраля 2024 года


    • By G02m0n1k
      Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык
      Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s
      Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены.
      Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать)
      Над переводом работали:
      Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k
      Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/"
      Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool
      Благодарим вас за использование данного перевода! 
      Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×