Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да собственно никто и не запрещал этого сделать сразу... как и никто не говорил, что перевод не возможен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно вам. Вы вспомните сколько возились с Metal Gear Rising: Revengeance.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтверждаю версия 2.1.4 вешается, 2.1.1 работает.

А в чём проблема? Т.е. для чего там программист нужен? Я сейчас на работе, установленной игры под рукой нет.

Не вешается, работает, тока долго, результат только под экспишкой проявился, но без фонтов, кто ж знал что бетку надо качать, они обычно стрёмные местами.

Да, ночная всё нормально открывает, со шрифтами.

Встроил типа руссике буквы, но в игре всё равно квадратики в именах спеллов...

Уррряяя, встроил не мудрствуя лукаво в все где есть шрифты cfg в \Lichdom Battlemage\LichdomGame\_FastLoad\Startup.pak\libs\ui\ русский набор двух регистров - и в игре спеллы с русскими буквами теперь, ща буду скрипт со спелами переводить приблизительно шоб вид внешний оценить

Вот короче, что получается если править скрипт со спеллами, InventoryScreen.gfx и некоторых xml-ов при использовании стандартных шрифтов и яндекс-переводчика:

a8fd66901980c750c2783e076f1d8ac6.png

74757bb4ff403959dfea77be1b232517.jpg

e82db0ed735bfcfbdfdaae0db7906f88.jpg

f7402aa816995c49349455d6dd2fb475.jpg

b0dac2285430bd0e14c704ad0451f275.jpg

Вроде бы всё поменял, однако на экране выбора сигилов - квадратики и в фэсттревеле тоже самое, вероятно что-то пропустил.(

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй шрифт: https://yadi.sk/d/kfrefvJ3bKQGS

эээ, я инвентори уже частично для себя перевёл, а тайтл почти полностью (но тоже как-бы для себя, не строгий переводик), но в принципе если есть эти шрифты виндового вида, то можно просто обновить внутри gfx-ов кажись с заменой символов

Блиин, в настройках почему-то только Большие заголовки на русском, а в самих опциях только первые буквы русские, а осталные квадратиками, а я уж обрадовался, а там несколько сотен полей и нихрена не пашет в результате ( (ну надо наверное Ваши фонты встроить, но заново перепечатывать неохота)

Так, с Вашими фонтами в выборе сигилов теперь всё1 по русски (ну то шо перевёл) и в фэсттревеле тоже теперь по русски

В Инвентаре бесполезно пока что всё равно менять шрифты - не всё почему-то меняется, или вернее не до всего добрался

Так лажа какая-то - в тайтле в настройках с новыми шрифтами всё равно только заглавные буквы есть, возможно именно поэту и есть, т.е. верхний регистр используется только, щас пару пунктов переименую навскидку для проверки.

Кстати пишет, что нет буквы "П" в каком-то из Ваших фонтов, ещё пару ошибок подобного типа встречалось, на вскидку буква "В" точно отсутствовала как минимум, только в каком-именно фонте не ясно - прога ругалась при импорте текстов из моего переводика

Короче добавил в Ваш варинат тайтла русские символы в те фонты, в которых они отсутствовали, в менюшке странно так теперь, а может так скорее всего и было до этого - в общем написанные заглавными пункты нормально отображаются (правда в настройках яркости и нижний регистр прорисовался, жмуть какая-то), вот к примеру:

[xmin 0ymin 7xmax 5828ymax 448][font 411height 480color #ffffffy 420]НАСТРОЙКИ ЯРКОСТИ

- отображается по-русски

[xmin -40ymin -40xmax 5681ymax 759wordwrap 1multiline 1readonly 1html 1useoutlines 1font 3height 200color #ffffffffalign centerleftmargin 0rightmargin 0indent 0leading 40]<p align="center"><font face="Estrangelo Edessa" size="10" color="#ffffff" letterSpacing="0.000000" kerning="1">ADJUST THE КОНТРаст ON YOUR DISPLAY UNTIL A AND B APPEAR AS SEPARATE BARS</font></p>

- это тоже по-русски

а здесь только заглавная буква "Р" - остальное квадратиками (и с моим вариантом и с Вашим):

[xmin -40ymin -40xmax 2300ymax 352wordwrap 1multiline 1readonly 1noselect 1useoutlines 1font 563height 240color #ffffffffalign rightleftmargin 0rightmargin 0indent 0leading 40]Разрешение:

 

Кстати в тайтле по ходу меняется текст к обучающим мувкам, щас попробую проверить

Ещё есть подозрение, что пересобирать видео не потребуется - у видеоплейера имеется три поля с отметками текстового поля, но конкретного текста нет, вероятно подцепляет текст из текстовиков или xml-ов

С обучалками облом, возможно не в этом файле.

Такого ералаша ещё не видел, в общем не знаю как остальным , но мне пожалуй будет достаточно того, что уже наваял, плюс по спеллам аффиксы себе переведу и некоторые статьи из журнала, так шоб родные буквы видеть хоть изредка, но мож кому и захочется разгрести этот винегрет. Оно в принципе для знающих-разбирающихся людёв наверняка не трудно, мне как новичку в этих делах поднадоело, хочется поиграться с тем, что есть хоть в таком виде. Там кстати проскакивает такое понятие как Новая Игра Плюс - интересно :)

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, ребят. У кого-нибудь получилось перевести хотя бы окно крафта заклинаний? Если да, можете поделиться?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Половину перевода тебе никто не даст. Жди полную версию если будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как тут было замечено, но разработчики действительно не планировали что их игру будут переводить на другие языки, попытки явно были, проскакивает инструкция по переводу и текст для диалога выбора языка (English, Deutsch), но видимо увидев свою кашу, решили этого не делать )))

В общем если и будет перевод, то будет очень не скоро, потому как на 1 букву 1 экрана и отдельный шрифт это по моему перебор.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя... разрабы поизвращались на славу... Насчитал 7 различных способов, которыми текст из ресурсов игры выводиться на экран... Только в .gfx файлах в 3-х различных местах лежит. Вечером попробую перевести основное меню(TitleScreen.gfx). Если у кого есть какие-нибудь наработки - давайте кооперироваться. Всё что было в топике уже скачал, за шрифты спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мдя... разрабы поизвращались на славу... Насчитал 7 различных способов, которыми текст из ресурсов игры выводиться на экран... Только в .gfx файлах в 3-х различных местах лежит. Вечером попробую перевести основное меню(TitleScreen.gfx). Если у кого есть какие-нибудь наработки - давайте кооперироваться. Всё что было в топике уже скачал, за шрифты спасибо.

Подправил шрифт + сделал ещё шрифтов: https://yadi.sk/d/SJpbXvVSbNJsM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подправил шрифт + сделал ещё шрифтов: https://yadi.sk/d/SJpbXvVSbNJsM

Буду пробовать, но не факт что это поможет, там действительно винегрет с текстами.

Скинул Himick-у то, что набралось, не факт, что он будет в восторге, но может чего и получится, и буду подковыривать потихоньку с новоиспечёнными шрифтами, а там глядишь, появится что-то и более удобоваримое вместо инглиша, а вдруг они сдк какой-нить приваяют к игре или модификации организуют официальные. Но собственно крафт переводится, только статы не определил где находятся (описание на шансы на то на сё, деф ну и т.д.)

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файле TitleScreen.gfx находятся ещё подсказки, которые отображаются на экране загрузки. Помогите с переводом:

 

Spoiler

There are 3 types of Shields for the player to equip: Agile, Strategic, and Tactical. Each one modifies your spells in different ways.

Agile Shields have an improved Quick Blink, allowing for more frequent use, but they sacrifice the Galvanized block.

Tactical Shields have an increased Galvanize duration when blocking, allowing for easier use of the Nova, but also sacrifice Quick Blink.

Strategic Shields are arguably the most versatile, allowing the player to Galvanize and Quick Blink, but they lose Charged Blink in exchange.

Space Bar enables the player to Blink, or teleport short distances, when tapped. Holding the space bar can charge a Blink if an Agile or Tactical Shield is equipped.

Every Sigil has an innate additional power that can be found when an Apocalyptical is triggered.

Every spell can critically hit with a normal cast. Every spell can be charged, resulting in the same effects as a critical hit. A charged spell can also critically hit -- we call that APOCALYPTICAL.

The Journal includes lots of helpful and detailed information about the Sigils and the lore of Lichdom.

Crafting new spells is the key to unlocking great powers like storms, summons, and holes into the Abyss.

Your shield has three layers. Each layer regenerates automatically unless it is broken.

The Synthesis menu allows you to sacrifice unwanted items to receive better loot for crafting.

If you put a Spell in the Deconstruction menu, you can break it into its core components and retrieve one of its pieces.

Many rare drops allow for new spell combinations and casting abilities.

Swapping Sigils is possible at every Vortex Pool checkpoint.

There are many hidden areas in Lichdom that contain greater challenges and Legendary Loot.

Crafting a spell requires you to choose a Sigil (like Fire), then a pattern for that Sigil (like Lob), and finally Augments to influence how the spell works.

Destruction Augments change a spell to perform in more directly damaging ways.

Control Augments change a spell to focus on status effects that consume mastery and control a single enemy or groups of enemies.

Mastery Augments modify a spell to apply a mastery status, which forces a target to take increased damage from other spells if they critically hit. This is a great method for achieving Overkills.

Overkills are kills on a target that far surpass the damage necessary to kill that target. These overkills are valuable for charging your Synergies and improving your Sigils.

Reforging your items allows you to throw your Etheria back into the Abyss in hopes that you will be rewarded with a Legendary magical component.

Synthesis allows you to select specific magical components and improve them to a greater rarity a limited number of times.

Unique shapes are created by Synthesizing Legendary items. Some Uniques contain power Synergy capabilities.

Your Sigils level as you play through the game, but the criteria for leveling them changes from Sigil to Sigil.

Experiment with different Sigil combinations.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как тут было замечено, но разработчики действительно не планировали что их игру будут переводить на другие языки, попытки явно были, проскакивает инструкция по переводу и текст для диалога выбора языка (English, Deutsch), но видимо увидев свою кашу, решили этого не делать )))

В общем если и будет перевод, то будет очень не скоро, потому как на 1 букву 1 экрана и отдельный шрифт это по моему перебор.

Это не их наработки, а огрызки от того космошутера, на базе которого они сваяли свой маго-боевик, там кстати и мультик расписан и винтовки с автоматами присутствуют, а в технических характеристиках спеллов присутствует такое понятие как:

<param name="bulletType" value="2" /> <!-- Bullet Type 2 - Assault rifle bullet -->

, хвостов полно лишних, они мешают тоже конкретно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как LichdomBattlemage.ttf большим извлечь?

71c0d97b353b.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Strategy Платформы: PC MAC LIN Разработчик: ellraiser Дата выхода: 2024
    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну я лично могу потратить еще немного времени на игру и достижения, если сама игра мне очень понравилась. Тем более трофеи могут подсказать о секретах в игре. Например, новый сюжетный виток, супер броню, какой-то забавную пасхалку. Я  достаточно уже руководств написал к играм, которые мне нравятся. Чтобы люди могли открывать достижения и получать кайф от секретов.
    • @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек. @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек.
    • Ты там в самом начале в настройках, не размытие в движении убрал, а резкость скрутил )
    • Браво, выглядит просто отлично) У меня 7я глава в процессе.
    • В общем, обратно в msg я не смог импортировать переведенный текст, но если кто-то сможет, то вот доступ
      https://drive.google.com/drive/folders/1fCOzwiuZI2g3r4grr9NK-PwmmJVziKrg?usp=drive_link
    • Высокий сезон - криминал/драма, 1 сезон, 8 серий по 50 минут. Сложно его рекомендовать и объяснить. Фишка в месте съёмок - это Вьетнам и в ярких персах. По причине антуража картинка для наших сериков не обычная и яркая, создатели заморочились и потратились, даже стало интересно, как они снимали уличные сцены, хотелось бы глянуть "фильм о фильме", если таковой существует. Большую часть серика слушаешь закадр, потому что чаще говорят на английском или вьетнамском, то есть зритель слушает отстранённый закадр поверх "нашего" инглиша  , по итогу получается сомнительное удовольствие, хоть и со своим шармом, виде шрама на восприятии  . В целом сюжет чисто криминал. Шайка промышляет производством и сбытом запрещённого, ну и постоянно вляпывается в истории. Но начинается всё с драмы, причём с двух параллельных сюжетных линий - вьетнамской и русской, что тоже добавляет интерес, хоть и реализовано не лучшим образом. Не хватило предыстории шайки, в виде тех же флешбеков или хотя бы в диалогах, слишком между ними тесные взаимоотношения, словно родня. То ли по причине жанра, то ли из-за упора на реализм в персах... В общем есть проблема - нет положительных персов. Даже те что есть, они всё равно к себе не располагают или у них мало экранного времени. Но при этом есть целый ряд интересных и ярких персов, что помогает в просмотре.  Не ровный серик, как всё нашенское. Вроде имеются все составляющие жанра, но зачем-то сделан упор на реализм в диалогах, персах и прочее. При этом встречаются чуть ли не мультяшные бандиты, не убедительные драчки (самые сильные - две бабы) и перестрелки, ну и сюжетные чудеса встречаются. Да в тех же диалогах, то очень реалистично, то крайне наигранно, по всякому. Не выдержан. По итогу серик понравился, смотрел с интересом и удовольствием. Реально что-то свежее и крупное. Воспринимается проект больше, как многосерийный фильм, тут и серии называются главами.
    • На мой скромный взгляд это скорее уж сочетание боязни упустить что-то из игры с тем, что в игру уже было влито много сил, временами, а в иной раз и ресурсов. Даже банальная упёртость может не позволять людям взглянуть трезво на игру и понять, нравится ли она им на самом деле всё ещё и уже и не очень, а также было ли слито их время тупо вникуда или всё же более-менее приносило удовольствие. В том числе и может оставаться ожидание улучшения игры в будущем. То есть те, кто больше всего ругают такие игры, зачастую их больше всего и любят, потому и ругают то, что в них им не нравится в ожидании изменений, что со стороны может создавать впечатление того, что людям не нравится буквально ничего в подобной игре.
    • Он просто запомнил позиции карт при перемешивании. Их не мешают по полчаса, буквально пару раз а иногда один раз, мешают своим способом как им удобно, при тренировке моторики рук и памяти, вполне можно перемешать так, чтобы запомнить расположение либо определенных отрывков в колоде, либо верхних 5-10 карт. Для обычного человека со стороны, такое перемешивание не будет казаться шулерством. Можно даже на ютубе найти видосы из реальных казино, где при перемешивании, видна часть колоды, как она перемешивается и как будут идти карты. Даже такое можно найти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×