Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dante02

Facepalm

Ну и КАК ты можешь утверждать что это ТОТ текст, раз ты его не смог вставить? xD

Ну он же совпадает)))

Плохие новости - изменение этого текста не меняет текст в игре. Что это вообще за бред? Откуда игра может еще брать этот текст? Даже на всякий случай открыл файл с текстом во время игры - текст остался тот,который я написал.

Изменено пользователем Dante02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по всему, русик если и будет, то нескоро)) мне с инглишем играется вполне комфортно, но от русификации описания заклинаний не отказался б - уж больно мутная система там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дешифратор архивов появился. Игра читает расшифрованные архивы. Остается найти текст, шрифты и перевести )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987 про шрифты писал же что они в GameData.pak \Libs\UI\Localization\*.gfx

Engine.pak есть пару шрифтов:

c16bbc1f3f57t.jpg

07ace68d687bt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, makc_ar браться, не браться?

понимаю что игра на любителя так сказать, но CryEngine3 :)

игра вышла, уже не демка и не Early Access

p.s. или может уже кто переводит?

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, makc_ar браться, не браться?

понимаю что игра на любителя так сказать, но CryEngine3 :)

игра вышла, уже не демка и не Early Access

p.s. или может уже кто переводит?

 

Стоит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сюжет может и не такой важный, да и текстовок немного должно быть, а вот инструкция к магическому крафту тут просто обязательна, вместе с переводом характеристик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
понимаю что игра на любителя так сказать, но CryEngine3 :)

Было б там того графона, да ещё tressfx непонятно для чего засунули. Геймплей однообразен и надоедает уже через 30 минут, а сюжет "злой дядя убил жену/забрал сестру" просто вау...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дешифратор архивов появился. Игра читает расшифрованные архивы. Остается найти текст, шрифты и перевести )

А можно его? А то как-то грустно читаются зашитые архивы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как появится тема на ноте, если будет желание, возьмите и меня..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, makc_ar браться, не браться?

понимаю что игра на любителя так сказать, но CryEngine3 smile.gif

игра вышла, уже не демка и не Early Access

p.s. или может уже кто переводит?

Браться! Игра меня порадовала. Пусть она и линейная по сюжету, нет нпс и "нельзя грабить корованы", но она мне напомнила старую добрую Дарк Миссию.

Инструкция крафта - это абзац полный. Имея базовый английский, не отрываешься от переводчика. Конкретно отрывает от наслаждения движком ^_^

Христа ради, сделайте быстрее перевод :с

P.S. Насколько мне известно, никто пока не брался за перевод кроме вашего отдела.

Изменено пользователем Satanes11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Браться! Игра меня порадовала. Пусть она и линейная по сюжету, нет нпс и "нельзя грабить корованы", но она мне напомнила старую добрую Дарк Миссию.

Инструкция крафта - это абзац полный. Имея базовый английский, не отрываешься от переводчика. Конкретно отрывает от наслаждения движком ^_^

Христа ради, сделайте быстрее перевод :с

Полностью согласен, неплохая игра и ей очень нужен перевод))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, такое ощущение шо игру переделали из сетевого космошутера про зергов ))

внутри скриптов встречаются такие штуки:

local msg = "Press and Hold (" .. Game.GetActionKeybindString() .. ")";    local customMsg = "";

 

function LootSoul:DrawHintText(textColor)        -- local hintText = "Press and Hold (" .. Game.GetActionKeybindString() .. ")"    -- local xpos = 10;    -- local ypos = 50;    -- local yinc = 24;    -- local scale = 2;    -- local alpha = 1;    -- local bframed = 1;    -- local iJustify = 0;    -- local color = textColor or {x=1, y=1, z=1};  --white    -- System.DrawText2d(xpos, ypos, hintText, scale, color.x, color.y, color.z, alpha, bframed, iJustify);

 

такое ощущение, что тексты прямо в скрипты вставлены

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×