Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Жанр: Слэшер
Разработчик: Spark Unlimited
Издатель: Tecmo Koei

Yaiba: Ninja Gaiden Z представляет собой ответвление серии Ninja Gaiden. За её разработку отвечает создатель серии Dead Rising Кейдзи Инафуне (Keiji Inafune). Также её авторы очень гордятся тем фактом, что игра сочетает в себе западные и японские взгляды на жизнь, в частности, ниндзя.

http://notabenoid.com/book/49741 Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Китайцы уже перевели в свой родной язык, быстро они однако, с начало MGR, теперь Yaiba :o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

nikoniko

Их много, а нас не особо xD

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра вышла, если что посмотреть проверить, спрашивайте, я покупал, но я не знаток в ковырянии ресурсов, если только направите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вылетает при попытке скормить ей расжатый upk-файл =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Haoose писал:
Игра вылетает при попытке скормить ей расжатый upk-файл =(
Показать больше  

Странное дело =( Сколько вожусь с анрилом, никогда не было проблем с расжатыми файлами.

  meresh писал:
Ребят, тут ( http://rghost.ru/53180031 ) текстурный шрифт и координаты для сабов (и не только сабов), если кто сможет сделать РУС, пожалуйста сделайте!!!

Основные шрифты флешовские и лежат в UI_Fonts.upk.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дооо, так я и купил нелокализованное непонятно что за 1049 руб., мне интересно они там с головой дружат :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так чё ждать русик не? или начинать играть уже на англ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На пк, судя по всему, вообще халява. На консолях игровой текст пошифрован\пожат, а сабы внутри архивов. На пк и текст открытый и сабы на поверхности лежат.

В общем проблем не вижу

thumb_1b03e28e2a3bc439ee935ad949a3a4f9.jpg

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Скрины (Показать содержимое)

Потихоньку делаем на xbox360. Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pipindor555, ты как всегда радуешь своими переводами.

1. Already wrecked your ride, huh? I can't have anything nice.

Твой вариант: Уже испортил свою поездку, да? Можно не ждать чего-то хорошего.

Что имелось в виду: Уже лишился транспорта? Ну почему мне так не везёт. (герой был на самолете, тот рухнул, и вот результат)

2. You can call me Miss Monday. I'm the engineer who put you back together.

Твой вариант (уточню: с ноты, а не со скриншота): Ты можешь называть меня Мисс Понедельник. Я инженер, который будет отступать с тобой.

Что имелось в виду: Зови меня мисс Понедельник. Я - инженер, собравший тебя в единое целое. (герой умер, ему поставили пару имплантов, о чем тут и говорится)

P.S. Отличный перевод намечается!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на ПК русификатор будет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mixanbol

Меню будет, сабы пока под вопросом. Читай тему хоть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×