Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, ivanproff сказал:

@CKyHC ввёл в поиске Гугла по картинкам “souvenir font cyrillic”,  третья картинка ¯\_(ツ)_/¯

А я копировал название с ITC… Вот и не попал.

Спасибо за помощь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.05.2020 в 23:38, burav2 сказал:

О, спасибо, у меня в батнике на данный момент fix просто заменяется на русифицированный, сейчас смогу сделать полноценную перепаковку. Результат будет тот же, но реализация лучше)

Добавил перепаковку файлов .fix, так что теперь соответствующие текстуры лежат “на виду” в папке PATCH и доступны для перерисовки. Также исправил субтитры в начале дополнения “Разные пути”, они там были сокращённые.

Скачать можно у меня в блоге https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Также, если кому нужно, могу выложить текст ВСЕХ русских субтитров, которые зашиты в MDT файлы в текущей версии моего русификатора. Всё раскидано по соответствующим папкам. Если у кого возникнет желание, можете отредактировать перевод в нужном файле на нормальном русском языке (соблюдая разметку!), и прислать мне обратно, я сам переведу его в кракозябры, перепакую обратно в MDT, и добавлю в следующую версию русификатора. Только прошу, не нужно корректировать явную мелочёвку, потому что перепаковка MDT — не самое приятное занятие)

MDT_rus_1.5.zip

Изменено пользователем burav2
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@burav2 

В среде разработки у AutoIt3 можно по исходникам консольный софт сделать для .mdt, наверное, чтобы GUI не юзать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, makc_ar сказал:

@burav2 

В среде разработки у AutoIt3 можно по исходникам консольный софт сделать для .mdt, наверное, чтобы GUI не юзать.

Да там основной гемор не непосредственно в перепаковке MDT, а в переводе с русского на кракозябры. Конечно, можно и это автоматизировать, и перепаковку mdt, но я не вижу смысла заморачиваться — в текущем переводе серьёзных косяков нет, только в некоторых местах можно художественность подтянуть. К тому же, у меня нет исходников)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто в фотошопе хорошо разбирается? Моих поверхностных знаний не хватает.

Нужно русский текст на изображении сделать таким же стилем, как и на английском:

NowLoading_0.png

NowLoading_1.png

текстура или узор на английском - надо её перенести как-то...

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, bob-ttz сказал:

Очень похоже! Спасибо!

А как сделали, если не секрет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CKyHC методом тыка подбирал тиснение. а шрифт там arial обычный в оригинале

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, bob-ttz сказал:

@CKyHC методом тыка подбирал тиснение. а шрифт там arial обычный в оригинале

Да, шрифт там не проблема. А вот узор…

Спасибо за помощь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже, кто придумал эти альфа-каналы… Это невыносимо…

По ссылкам:

https://yadi.sk/d/ikJHC2tOa0dI-A

https://yadi.sk/d/bxMTMvdNZuWYLg

Изображения сложности — “средне” и “спец”. Мне надо поменять на “норма” и “профи”, соответственно.

Шрифт souvenir обычный не жирный. Размер 24, вроде бы.

Сами надписи делаю без проблем. Но зачем-то в альфа-канале сделана тень… Как это сделать самому — ума не хватает...

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ivanproff сказал:

Да! Только шрифт нужен вот этот: https://yadi.sk/d/4WlGls6arP4BoA

Блин, как научиться в фотошопе работать? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CKyHC сейчас попробую объяснить.

Лучше саму надпись с тенями и прочим делать в отдельном документе, потом подобрав шрифт и тень (в параметрах наложения) создаём два слоя — с тенью и без.

Дальше копируем изображение без тени (выделение и Ctrl+C), открываем оригинальный файл, выделяем в окне “каналы” RGB и тупо вставляем Ctrl+V.

Аналогично для изображения с тенью — копируем, открываем оригинальный файл, нов окне “каналы” выделяем “альфу” и также вставляем Ctrl+V.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ivanproff сказал:

@CKyHC сейчас попробую объяснить.

Лучше саму надпись с тенями и прочим делать в отдельном документе, потом подобрав шрифт и тень (в параметрах наложения) создаём два слоя — с тенью и без.

Дальше копируем изображение без тени (выделение и Ctrl+C), открываем оригинальный файл, выделяем в окне “каналы” RGB и тупо вставляем Ctrl+V.

Аналогично для изображения с тенью — копируем, открываем оригинальный файл, нов окне “каналы” выделяем “альфу” и также вставляем Ctrl+V.

 

Ну, так вроде бы понятно. Только меня беспокоит черный фон изображения в фотошопе…

Видео бы посмотреть, как это делается...

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, CKyHC сказал:

Только меня беспокоит черный фон изображения в фотошопе...

В смысле? Ты про прозрачность? Фон же всё равно альфой обрезаться будет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я сам с этой ситуации дико ржал 
    • Очень смешно    Во первых, она не моя. Во вторых, зачем я буду на себя наговаривать, если виноват баюн?    Смысл?  Ещё даже даты нету.  И русского тоже.  Но выглядит приятно.
    • Меня ещё чем бесит Алиса AI так это тем, что иногда что-нибудь спросишь. Пишет, пишет, потом бах, какой-то алгоритм срабатывает, всё стирает разом. Спрашиваешь: “Нахрена удалила? Я не дочитал ещё”. На что в ответ: “Я не… Ничего не удаляла...”  Вот и верь после этого нейросетям 
    • Добрый день.
      Подскажите, в какой момент времени уникальные резаки стали обычными? Я начал проходить игру заново после выхода Земной Армады с патчем. Оказалось, что уникальный резак Разрушителя имеет только уникальный скин и потерял свойство — Титановый (облегченный вес), так же и резак Хеллера — вообще теперь без свойств, хотя раньше наносил на 20% больше урона роботам. Такая же проблема и у моего товарища — он так же начал игру заново и такая же беда с резаками.
      У нас стоит только текстовый перевод без озвучки. Это связано с новыми патчами, или стало из-за русификатора? Раньше всё было в порядке у нас.
    • пиши переводчикам там и когда они будут довольны что получили своё, могут и выпустить. Мои две игры там бесплатные и ещё один на подходе(если я не забью на него)
    • Вчера как раз на ютубе попался этот ролик и у меня остались точно такие же впечатления, с одной стороны картинка, геймплей и задница героини прельщают, но с другой есть вопросы, а как тут будет реализован экстракшен элемент. вероятно у нас тут будет некий хаб (убежище) где мы набираем команду, ну или в одиночку от туда будем прыгать в бездну за лутом, и тут у меня на ум приходят 2 примера либо это как Элден ринг большя открытая карта либо как кубки в Бладборне небольшие кишкообразные уровни. 
    • Вы только поглядите, что нам ZoG рекомендует. Я прям в 2000-е вернулся, когда такие приколы были в ходу.
    • У тебя вечно то Баюн, то Даскер, то ещё кто-то виноват. Флудильня твоя - возьми уже на себя ответственность.
    • @DjGiza через пару тройку обновлений, если будет желание, нужна фаза луны, мотивация то может, но это не точно)) А после такого тебе точно скорое обновление не светит))) от меня по крайней мере. Сначала бы русики свои из-под пейволла доставал, а то висят по несколько лет, а потом уже чего-то требовал)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×