Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Там ссылка на депозитфайлс - 220 метровый экзешник. Скачать невозможно. Крутиться надпись бесконечно - "Подождите 60 секунд".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нажми «F5» (можно вместе с «Ctrl») или смени/обнови обозреватель или отключи для данного домена ту надстройку, которая блокирует на нём данные и/или исполнение сценариев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ппц к черту такой перевод, на пс1 помню в спайро был такой :big_boss: а разговоры по кодеку не перевели даже

кстати текстовые ошибки уже все пофиксили? а то я помню кидал скрины давно ещё и никто не обновлял

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ппц к черту такой перевод, на пс1 помню в спайро был такой :big_boss: а разговоры по кодеку не перевели даже

кстати текстовые ошибки уже все пофиксили? а то я помню кидал скрины давно ещё и никто не обновлял

А в чем проблема перевода? Нормальная озвучка, с ней проходил игру по-второму кругу, когда появился еще и текстовой перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод понравился неплохой жаль одноголосый и не совсем полный. Во вступительном эпизоде оригинальный звук нужно было сделать немного тише, а то перекрикивает. Неужели не видно, что вначале написано 1998 год, а говорит 1996 год? Интересно много будет ещё таких ошибок. Жаль диктор не может изменять свой голос, а то очень не хватает ещё одного голоса в диалогах. Кто озвучивал, мог бы попросить свою девушку озвучить женские диалоги, а то как-то не то и тогда было просто здорово. Будем надеяться, что это не последняя версия.

Изменено пользователем siaman1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЛОЛ :D ... озвучке в обед сто лет, да и звучили её пираты и для пиратов (ещё для PS2), а тут сразу в рекомендации ударились: здесь подправьте, тут подкрутите, а там добавьте :lol:

Изменено пользователем vik5596

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод понравился неплохой жаль одноголосый и не совсем полный. Во вступительном эпизоде оригинальный звук нужно было сделать немного тише, а то перекрикивает. Неужели не видно, что вначале написано 1998 год, а говорит 1996 год? Интересно много будет ещё таких ошибок. Жаль диктор не может изменять свой голос, а то очень не хватает ещё одного голоса в диалогах. Кто озвучивал, мог бы попросить свою девушку озвучить женские диалоги, а то как-то не то и тогда было просто здорово. Будем надеяться, что это не последняя версия.
ппц к черту такой перевод, на пс1 помню в спайро был такой :big_boss: а разговоры по кодеку не перевели даже

siaman1 и dante3732, без обид, но вы, господа, как вчера родились. Искомой озвучке 11 лет (я с подобной локализацией игру ещё на PS2 проходил)! Даже для старой PC версии (2007 года) её уже давно адоптировали (есть на сайте). Как вы это пропустили, не понимаю.

Не совсем понятно, какие тогда претензии за столько лет, если локализацией занимались пираты. Нет людей, которые будут исправлять их ошибки (и то перед нами незначительные ляпы, которые играть не мешают). Скажите спасибо нашим флибустьерам, т.к. в лицензии от "Нового Диска" были только русские субтитры. Siberian GRemlin только ужал и адоптировал старую озвучку для "Ultimate HD Edition". И за это ему низкий поклон, т.к. у меня эта локализация была, но весила около Гб.

P.S.: Озвучка двухголосная, описание не врёт. Женские роли озвучены актрисой. Видимо, до Эшли и Ады вы ещё не дошли. Играйте дальше...

кстати текстовые ошибки уже все пофиксили? а то я помню кидал скрины давно ещё и никто не обновлял

А там есть что-то критическое, чтобы прям уж так нужно исправлять? В 2014-ом проходил игру ещё с русификатором 1.15, проблем и косяков не припомню (а здесь давно уже и 1.16 есть).

Нажми «F5» (можно вместе с «Ctrl») или смени/обнови обозреватель или отключи для данного домена ту надстройку, которая блокирует на нём данные и/или исполнение сценариев.

Здесь другая проблема — на Deposit ВСЕГДА скорость предельно низкая. Было бы неплохо тогда для скачки предлагать и альтернативные "зеркала" с другими файловыми хостингами.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод понравился неплохой жаль одноголосый и не совсем полный.
Озвучка двухголосная. Пираты озвучили всё то, что не дублировалось субтитрами в английской версии.
Siberian GRemlin только ужал и адоптировал старую озвучку для "Ultimate HD Edition". И за это ему низкий поклон, т.к. у меня эта локализация была, но весила около Гб.
Стоит отметить, что я всё сделал с нуля и в моём русификаторе звук без потерь качества в отличии от того толстого архива, который выкладывался кем-то ранее. Разница в качестве очень хорошо заметна на слух.

 

Spoiler

 

Здесь другая проблема — на Deposit ВСЕГДА скорость предельно низкая. Было бы неплохо тогда для скачки предлагать и альтернативные "зеркала" с другими файловыми хостингами.
Не вижу никаких проблем. 15 минут можно и подождать, ждали же 3 часа на закачку русификатора текста. Дарёному коню в зубы не смотрят, но если вы вдруг хотите проспонсировать мой труд в целях улучшения того или иного — пишите личным сообщением. Дальнейшее обсасывание вопроса скорости загрузки файлов буду считать за 'offtopic' и 'trolling'.

GP6CgS4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь будет проходить игру с моим русификатором видеороликов? Хотелось бы узнать всё ли в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь будет проходить игру с моим русификатором видеороликов? Хотелось бы узнать всё ли в порядке.

Собственно только качнул Вашу работу с депозита (что там говорят, не знаю, спокойно скачал, хотя долго, да).

Поставил на стим версию, все пашет, пока все ОК!

Вам спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь будет проходить игру с моим русификатором видеороликов? Хотелось бы узнать всё ли в порядке.

В основной компании всё чётко. Разве что только музыки нет, в боях на ножах с Краузером... (восстановить легко Англ. дорожа поверх Русской и будет музыка, главное точно наложить)

Собственно в Путях Ады, остались ролики с английской озвучкой, всего 5шт. (Проверил! не на словах)

 

Spoiler

r30as00 - Краузер и Ада какие новости о нашем друге Леоне.

r206s00 - Садлер протыкает Луиса.

r317s05 - Ада вмешивается в бой Леона и Краузера.

r325s00 - Леон душит Аду.

r329s00 - Леон пришёл за Эшли, она спит в инкубаторе.

Изменено пользователем lexas87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В основной компании всё чётко. Разве что только музыки нет, в боях на ножах с Краузером... (восстановить легко Англ. дорожа поверх Русской и будет музыка, главное точно наложить)

Собственно в Путях Ады, остались ролики с английской озвучкой, всего 5шт. (Проверил! не на словах)

 

Spoiler

r30as00 - Краузер и Ада какие новости о нашем друге Леоне.

r206s00 - Садлер протыкает Луиса.

r317s05 - Ада вмешивается в бой Леона и Краузера.

r325s00 - Леон душит Аду.

r329s00 - Леон пришёл за Эшли, она спит в инкубаторе.

А раньше эти косяки были, в смысле с тем большим архивом озвучки?

DedMoroz, в вашем случае озвучка была полной/ музыка присутствовала в бою на ножках, или было все тоже самое?

Ваш вариант озвучки, как понимаю, из архива Zip RusS( movie PS2), как понимаю, или какой другой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А раньше эти косяки были, в смысле с тем большим архивом озвучки?

pasha, здесь на форуме нет адаптации озвучки для RE4UHD.

Siberian GRemlin первый кто здесь выложил специально под RE4UHD,

до этого существовала адаптация с плейграунда от Серёги, но она тихая не слышно что говорят и тоже были пропущенные диалоги без русской озвучки.

Как Сибиряк исправит будет лучшая адптация NoRG озвучки к RE4UHD :smile:

pasha, a музыки нет в бою на ножах с Краузером из-за того что: в видео ролике PS2 она отсутствала, там музыку накладывала консоль по верх видео в реальном времени.

В ПК же RE4UHD музыку засунули прямо в озвучку кат-сцены, во общем как то так.

Изменено пользователем lexas87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×