Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Народ кто подскажет где раздобыть более новую версию re4uhd_mdt_export.exe? или друг

Просто кто может подскажет почему при извлечение теста из оригинальных непереведенных mdt в upack файлах извлекается только английский текст, французский не идет, тулза что написана специально для извлечения англ текста? так вроде бы нет, ведь при излечение текста из переведенных французских mdt на русский извлекает именно русский текст, а значит извлекает французский язык, но переведенный на русский. Чем вы пользовались при извлечение из mdt? Какое имеет значение что в оригинальных файлах конец строки текста заканчивается на {0x0100}{0x0008}{0x0001}, а русских {0x0100}{0x0800}{0x0100} ^_^

LOOK теперь ЦЕЛЬ

 

Spoiler

t3CU39AY.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ кто подскажет где раздобыть более новую версию re4uhd_mdt_export.exe? или друг

Просто кто может подскажет почему при извлечение теста из оригинальных непереведенных mdt в upack файлах извлекается только английский текст, французский не идет, тулза что написана специально для извлечения англ текста? так вроде бы нет, ведь при излечение текста из переведенных французских mdt на русский извлекает именно русский текст, а значит извлекает французский язык, но переведенный на русский. Чем вы пользовались при извлечение из mdt? Какое имеет значение что в оригинальных файлах конец строки текста заканчивается на {0x0100}{0x0008}{0x0001}, а русских {0x0100}{0x0800}{0x0100} ^_^

LOOK теперь ЦЕЛЬ

 

Spoiler

Version2: http://www.sendspace.com/file/2jpzse (export all languages, except japanese)

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Super_Hero

Люди, при установке русификации от ZoG в конце вылетает ошибка, что не удается выполнить файл, что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://yadi.sk/d/nBPVEc_aPdxUa.

Народ я не знаю, может кто и не может себе позволить играть в HD качестве и играет в SD качестве (мало ли почему), а человеческий перевод текстур на русский как в HD хочется, набросал вам архив.

Распаковываете в папку с игрой с запускайте 4.2.unpack_repack(SDнаHD)+yz2-bin(Imagepack(tga_dds)) и ждите минут 5-10. При игре в SD все переведенные текстуры текста из HD у вас будут на месте (меню, HUD,инвентарь, руководства и так далее) разницы между HD в этом плане не почувствуете. Исправил также когда выбираем SD качество - меню главное немного тупило (текстуры грузились не по своим местам), просто текстуры меню на SD в 3e000002 переименованы были как и в 3e000002 в HD, хотя в оригинале у пары текстуры другие имена.

Думал конечно сменить еще в SD текстуры предметов, оружия, HUD, патронов на HD (т.е. не текстуры окружения и врагов, которые грузятся многократно), но передумал.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

У меня что в HD , что в SD , одинаковые тормоза, но только в определённых местах Т_Т

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, к тексту претензий не имею, все гуд. Вам поклон от меня. Вот в режиме "QTE" чудеса. Какие бы кнопки в клаве я не назначил, все равно будет отображаться "X + C" и "Mous1 + Mous2". По мыше все пучком. А в остальном, X-это действие, C-это бег. С падением валунов, этот вариант проходил, но с вагонетками в пещерах когда в конце уже нужно подтянуться и быстро жать "X" - это не действует. Может это к русификатору ни какого отношения не имеет, но если кто с этим сталкивался, то поделитесь, как пройти этот участок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, к тексту претензий не имею, все гуд. Вам поклон от меня. Вот в режиме "QTE" чудеса. Какие бы кнопки в клаве я не назначил, все равно будет отображаться "X + C" и "Mous1 + Mous2". По мыше все пучком. А в остальном, X-это действие, C-это бег. С падением валунов, этот вариант проходил, но с вагонетками в пещерах когда в конце уже нужно подтянуться и быстро жать "X" - это не действует. Может это к русификатору ни какого отношения не имеет, но если кто с этим сталкивался, то поделитесь, как пройти этот участок?

30 fps в настройках поставь и пройдёшь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 fps в настройках поставь и пройдёшь

Не помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 fps в настройках поставь и пройдёшь

У меня версия 1.06 и там fps до 60 по фиксен. Просто во время QTE нужно нажимать родную кнопку "X" на своей клаве. Нашел в инете. Офтоп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi Thief! A have a problem! White character is origin font, red character is custom font, origin font bigger custom font. How to edit common_p.fnt file? Thanks!

table_zps27bbf87a.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил по яду HD+ текстуры http://yadi.sk/d/vLWSbRlmP8PwV

Установка: Распаковать в папку с игрой далее запустить HD+.bat

 

Spoiler

70bac9e4fc64.jpg

61094f6daba6.jpg

P.S. Начали модить текст который остался без внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar до финалььного примерно еще скока ждать? за текстуры спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar до финального примерно еще скока ждать? за текстуры спс

Май наверное. Работы ещё хватает...

 

Spoiler

Я вот думаю, в каком варианте сделать русик до гига размер или же 200-250 мб. архивом, но установка 10-15 мин. занимать будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://yadi.sk/d/nBPVEc_aPdxUa[/post].

Народ я не знаю, может кто и не может себе позволить играть в HD качестве и играет в SD качестве (мало ли почему), а человеческий перевод текстур на русский как в HD хочется, набросал вам архив.

Распаковываете в папку с игрой с запускайте 4.2.unpack_repack(SDнаHD)+yz2-bin(Imagepack(tga_dds)) и ждите минут 5-10. При игре в SD все переведенные текстуры текста из HD у вас будут на месте (меню, HUD,инвентарь, руководства и так далее) разницы между HD в этом плане не почувствуете. Исправил также когда выбираем SD качество - меню главное немного тупило (текстуры грузились не по своим местам), просто текстуры меню на SD в 3e000002 переименованы были как и в 3e000002 в HD, хотя в оригинале у пары текстуры другие имена.

Думал конечно сменить еще в SD текстуры предметов, оружия, HUD, патронов на HD (т.е. не текстуры окружения и врагов, которые грузятся многократно), но передумал.

Сделал всё как написано, но получилось в итоге почему то вот так

 

Spoiler

7krQj6I-AYo.jpg

Изменено пользователем IlyaGomon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, ребята, ну молодцы! От души огромное спасибо всем, кто трудился над переводом!  У меня два файла: "translate_words_map_en" — 18,8 МБ и 19,5 МБ. Даже не знаю, какой установить?))
    • Отличная новость. 
    • МастерГиза врать не будет Оговорочка по Фрейду! Ну жиза же, самая настоящая.
    • Не переводи никому, тут тебе никто не отредактирует его. Переведут и даже не проверят игру работают ли нормально, а денег заберут) Жиза прогрессирует 
    • 00⁹0Мы немного опоздали. но пусть будет :)) @SerGEAnt  Вместе с  Wiltonicol  смастерили русификатор с использованием нейросети для steam версии  Where Winds Meet Авторы: Wiltonicol: Техническая часть, перевод, работа с текстом, тестирование. Я: Работа с текстом, перевод. Установка: 1. Распакуйте архива 2. Cкопируйте содержимое  3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Требуется версия steam build 20793371 от 15.11.2025.  P.S.: Могут попадаться английские тексты. (Причина) P.S.2: Инструменты с этой темы не использовались.  P.S.3: Обновлять скорее всего не будем. Скачать русификатор для PC(steam): Яндекс.диск | Boosty
    • У меня пишется ошибка “Не удалось скопировать файл изза непредвиденной ошибки”, в итоге все файлы скипаются и ничего не перекидывается Решил, надо заменить .zip на .rar
    • @folox86912 Да, конечно. Но есть нюанс, масенький такой нюансик.  Игра делалась изначально с полным русским переводом, это первое. А потом прям зачем-то всё резать стали, но это видать другое, не языкофобия ваша. А второе, это то, что даже в слитых раньше времени(незадолго до релиза) файлах разработчиков в комментариях были только русский и английский. Это так, про ваше — “делать игру на своем языке это норма”.
    • выражаю величайшую благодарность сир
    • Поэтому я и взялся писать программу, для того чтобы было возможным обновить обновленный\дополненный файл локализации игры.
    • А какой  лучше?   Реально ребята  перевод в  разы лучше  лагофастовского . Поблагодарим, всех призываю по возможности. Будете обновлять его на  фоне  обновления  игры?  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×