Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обходимый минимум испанских фраз для успешной коммуникации в RE4:

Alli esta'!(алиЭста) - Вот он где!

Cogedlo! (когедло) - Взять его!

Mueren! (муэрэ) - Умри!

Matelo! (матело) - Убейте его!

Agarerelo! (агарело) - Хватайте его!

Morir es vivir... (морьирЭсВивир) - Умереть чтобы жить...

http://notabenoid.ru/book/50915/213447?Orig_page=15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин кто нибудь может точно объянить что делать с неподсвечиваемыми кнопками, говорили что нужно сменить раскладку но не помогает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это идея дёрнуть нормальных текстур и вставить в HD версию. Для теста надо их где-то нарыть теперь. Кто знает где чтобы без вареза (дайте ссылку)?

Если вдруг кто не знает, то Albert с товарищем Cris'ом медленно, но верно делают новую версию текстур-пака уже для Ultimate HD Edition.

www.re4hd.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если вдруг кто не знает, то Albert с товарищем Cris'ом медленно, но верно делают новую версию текстур-пака уже для Ultimate HD Edition.

www.re4hd.com

В том паке, что было с буквами давно уже дёрнуто. Мониторим его и обновляем по яду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин кто нибудь может точно объянить что делать с неподсвечиваемыми кнопками, говорили что нужно сменить раскладку но не помогает

По умолчанию сделал английскую? или только переключил? Желательно чтоб сразу при запуске винды был английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил обновление перевода makc_ar

Etc\memcard.udas - перевел весь

Evd\ - перевел непереведенные mdt в 7 файлах

St6\ - перевел непереведенные mdt в 6 файлах

ImagePackHD\:

в наемниках заместо "ПОДРЯД" теперь "КОМБО"

перевел все матрица для роликов (в 8 паках)

перевел текстуру после окончания игры, где говориться о вымышленных персонажах и тому подобное

все пункты главного меню, ады, наемников подогнал под один шрифт и размер

во всех меню теперь только "ВЫХОД" и "ЗАГРУЗКА", а не разнится выход и выйти, загрузка и загрузить

перевел авторов

перевел тестуры, когда вылечаваем Леон от паразита

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По умолчанию сделал английскую? или только переключил? Желательно чтоб сразу при запуске винды был английский.

Спасибо, помогло)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот теперь норм расстояние и шрифт текстур

 

Spoiler

7b4285b09d8b.jpg

6dd73c7ff519.jpg

c5238a99fea5.jpg

ebca242d7073.jpg

Может лучше оставить старую?

 

Spoiler

39491922ec34.jpg

 

Spoiler

bec4d6b52e1f.jpg

Тут можно про нас написать пару строк...

 

Spoiler

8a2e47969b24.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая текстура Разные пути как то мутновата, старая получше будет)) Ребят, а когда примерно ждать обновления?

Изменено пользователем IlyaGomon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, галерея с одной "Л" пишется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот подумал , а расстояние между словами разные пути , не велико ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В конце после титров есть места без перевода:

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/597035...E706FC4A1E3202/[/post]

Вот такой вариант наверное останется текстуры:

 

Spoiler

594cb965e543.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi all. I'm shadow_lonely. I came here, before. Due to working, I freezed along time. So I am translate Re4 UHD from Russian to my language! But In cutscene, I can't found this text "Стоять! Я сказал, стоять!" from "r100s03.mdt.txt" file (I used EVD v.0.5.31a to extract r100s03.evd). I founded this:

{0x0000}07-01LK {0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}07-02LK {0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}07-03LK {0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}{0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}07-05LK {0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}{0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}07-07LK {0x0100}{0x0008}{0x0001}

{0x0000}07-08LK {0x0100}{0x0008}{0x0001}

-88693455.png

I founded all file from EVD, St1-St5! I can't found! Can you help me, show where locate file? Sorry my bad English! Thanks for any help!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вижу тут перевод еще все таки дорабатывают, можно узнать когда русификатор обновится makc_ar?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 18 декабря 2025
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Небольшая деревня, спрятанная в глубине джунглей Центральной Америки, нуждается в помощи нашего отважного путешественника. Его опыт в поиске пропавших кошек может оказаться неоценимым! Ведь священная реликвия Санто-Томаса — Золотой Кот — была разбита молнией, и Скотт мчится наперегонки со временем, чтобы найти её золотого двойника. Временем, которого у деревни, страдающей от несчастий и неурожаев, почти не осталось.
      Сделал ручной перевод на русский версии 1.0.48 (87709 по GOG) от 18 декабря 2025. Переведён весь текст и частично текстуры. Заменялся немецкий язык. Игра пройдена, тексты отредактированы. Распаковать содержимое архива в папку Scott Whiskers 2_Data в папке игры с заменой файлов. В настройках выбрать русский язык. Играть!
      https://disk.yandex.ru/d/uK7DF9H-P2MK6w
      Если кто захочет подредактировать игровой текст, то вот ресурсы:
      https://disk.yandex.ru/d/wZlUbRSiYrEz-Q
      Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку. Русские тексты диалогов и меню находятся в файлах translated.txt и translated_menu.txt . Скрипт swimport.py импортирует строки перевода из этих файлов в json-дамп для UABEANext в файл Dialogue Database-sharedassets1.assets-418.json и сохраняет его как Dialogue Database-sharedassets1.assets-418_rus_py.json . Также в архиве json-дамп Translation Database-sharedassets1.assets-419_ru.json языковой базы с заменённым немецким. Его можно просто редактировать в Notepad++, если нужно. Отредактированные дампы импортировать в файл ресурсов игры sharedassets1.assets с помощью утилиты UABEANext.
    • Автор: SerGEAnt
      Sorry We’re Closed

      Метки: ЛГБТК+, Хоррор на выживание, Протагонистка, Психологический хоррор, Ретро Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: A la mode Издатель: Akupara Games Дата выхода: 14 ноября 2024 года Отзывы Steam: 1543 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×