Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

И в мк и в мг они пишутся одинаково (Raiden). Не знаю, где ты там Rayden увидел.

В финальных титрах фильма. И в фильме его все называли Рейден.

Изменено пользователем SaylarrWORK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что в МК что в mgs, "Райден" это отсылка к синтоизму

Изменено пользователем Kohler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В финальных титрах фильма. И в фильме его все называли Рейден.

Я знаю как его и где называли. Факт в том, что имена у них пишутся одинаково Raiden.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забейте на Рэйдена и называйте его Рэйманом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, чтобы переводчики правильно написали - Райден, а не Рейден. Так как игру делали Японцы, а не Американцы. Американцы понапишут, чё хошь, а на самом деле Японцы имели ввиду Райдена.

Райдэн-сама — представляют собой непосредственную персонификацию сил природы — грома и бури. На японском языке каминари означает «гром», а райдэн — «гром и молния». Добавление -сама является суффиксом, выражающим уважительное и вежливое обращение к кому-либо.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%...%B7%D0%B8%D0%BD

Изменено пользователем Алекс23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, извините если не понимаю, но почему на notabenoid процесс перевода завис на 78%? Yaiba: Ninja Gaiden Z и то на 100% перевели О_о

f99c8d98352d0b2e03d18b4c0024d747.png

Изменено пользователем Pahan97

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Pahan97 Не обращай внимание. На деле там 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы оставил имя на английском варианте )))

Я полностью согласен с тем, чтобы оставить имя без перевода. Как-никак, но имена собственные обычно не переводятся(если только в самом имени нету какого-нибудь скрытого подтекста)

Изменено пользователем Izumiro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и играйте на английском, какие проблемы. Уже все давно решено. Хватит уже "хотеть".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы оставил имя на английском варианте )))

Так имена никто и не переводит. Зачем их переводить? Мое имя Алекс23. Как его перевести? Латинскими буквами пишется: Alex23, а звучит одинаково, что там, что по-русски - Алекс23. Я пораньше объяснял, чтобы правильно написали - Райден, а не Рейден, потому что игру делали Японцы, они такое имя дали герою и объяснял, что в Японии обозначает слово Райден.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Pahan97 Не обращай внимание. На деле там 100%

Как у Pahan97'а оказался скрин твоего аккаунта? :shok:

Так имена никто и не переводит. Зачем их переводить? Мое имя Алекс23. Как его перевести? Латинскими буквами пишется: Alex23, а звучит одинаково, что там, что по-русски - Алекс23. Я пораньше объяснял, чтобы правильно написали - Райден, а не Рейден, потому что игру делали Японцы, они такое имя дали герою и объяснял, что в Японии обозначает слово Райден.

Это и в игре объясняется

Чего в игре объясняется, что имя Raiden, читается как Райден, а не Рейден?

Что означает слово "райден"

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это и в игре объясняется

Чего в игре объясняется, что имя Raiden, читается как Райден, а не Рейден?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего в игре объясняется, что имя Raiden, читается как Райден, а не Рейден?

Well the "rai" part of Raiden means thunder, and "den"

is electric, so "Raiden" is basically "lightning bolt."

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Well the "rai" part of Raiden means thunder, and "den"

is electric, so "Raiden" is basically "lightning bolt."

Ага, спасибо. Прочел с помощью переводчика, только некоторые могут прочесть "rai" как рей, а не рай. А в японском языке нет слова рейден, а есть слово райден, раньше давал туда ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: HarryCartman
      Dispatch

      Метки: Решения с последствиями, Глубокий сюжет, Нагота, Супергерои, Сексуальный контент Платформы: PC Разработчик: AdHoc Studio Издатель: AdHoc Studio Серия: Dispatch Дата выхода: 22 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 15332 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 626
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я по отзывам смотрел что за игра. 
    • Человек написал 5к строк перевел. Уже большая часть игры самой. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3593277412
    • О, неплохо. Я просто смотрю на странице в Стиме. И не указано. В приложении не смотрел.
    • Доброга-га!
      Если вас напугала рабочая суббота, то самое время прикоснуться к чудесам. У бота можно найти обновления для "Революции Риски". Версия для GoG теперь не будет отбирать у вас новые костюмы, а версия для GBA лишилась обидных недостатков в тексте, попутно вернув потерянную графику. Помимо этого осветим новость, что перевод Obscure для Steam-версии, который я сделал ещё в составе ZOG Forum Team, наконец-то заполучил нормальный шрифт и текст от Логрус. Так что если кто-то хотел освежить в памяти игру, то самое время бежать в тему игры на Zone of Games и качать! Для второй части тоже будет подобное исправление. Отдыхаем правильно, народ!
    • Почему нету? 8 штук.
    • @IIISVYATOYIII конкретно у тебя вылетало и глючило? Вообще не понимаю смысл подобны вбросов, системы разные, железо разное. Проще самому попробовать, чем обсуждать фантомные баги. Ведь в тоже время есть люди, которые прошли игру без единого вылета)
    • Жаль карточек нету.
    • Chicken Run: Eggstraction Метки: Казуальная игра, Симулятор, Экшен, Приключение, Юмор Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Aardman Animations Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 24 октября 2025 года Отзывы Steam: 14 отзывов, 100% положительных
    • Sports Camp: A 35-Game Adventure Платформы: SW Издатель: Plug In Digital Дата выхода: 23 октября 2025 года
    • Про дримкаст вопросов нет, и её никто не ругал. Я даже порт с дримкаста на пк проходил и всё нормально. Проблемы именно в хд версии, там кроме тормозов на любых системах, много народу ругается в стиме, еще много вылетов после боёв с монтрами. Никогда не знаешь этот бой пройдёт нормально или вылетишь на рабочий стол. Проблемы именно в хд версии, там кроме тормозов на любых системах, много народу ругается в стиме, у меня система одна,, еще много вылетов после боёв с монстрами. Никогда не знаешь этот бой пройдёт нормально или вылетишь на рабочий стол.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×