Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну можно сказать 99% текста собрано и отправлено Naomi

Посмотрим что получится из этого собрать, чего останется доперевести (если останется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну можно сказать 99% текста собрано и отправлено Naomi

Посмотрим что получится из этого собрать, чего останется доперевести (если останется)

Значит осталась лишь техническая часть? Тестировать будете основательно или просто пробежитесь по моментам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну можно сказать 99% текста собрано и отправлено Naomi

Посмотрим что получится из этого собрать, чего останется доперевести (если останется)

Здорово! Эпопея подходит к завершению, скоро можно будет проставляться.... :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здорово! Эпопея подходит к завершению, скоро можно будет проставляться.... :drinks:

Я в день выхода закроюсь дома, затарюсь вкусняшками,пивом и буду праздновать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в день выхода закроюсь дома, затарюсь вкусняшками,пивом и буду праздновать.

:victory::drinks: Аналогично :yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*Шутка про новый год*

*Шутка про то что кодеки переводили зря ведь мгр не канон*

*шатка про "зачем русификатор, это же слешер" *

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*Шутка про новый год*

*Шутка про то что кодеки переводили зря ведь мгр не канон*

*шатка про "зачем русификатор, это же слешер" *

Но ведь про кодеки и "зачем русификатор" люди серьёзно говорили. А так всё как надо ;)

P.S. Как выйдет - сразу же закину денег. Безумно рад тому, что всё вот вот закончится и долгий труд переводчиков выйдет в свет =)

Изменено пользователем xKpEBeDkOx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Как выйдет - сразу же закину денег. Безумно рад тому, что всё вот вот закончится и долгий труд переводчиков выйдет в свет =)

Можешь начинать уже сейчас кидать, думаю, ругать никто тебя за это не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь начинать уже сейчас кидать, думаю, ругать никто тебя за это не будет.

Я боюсь, что мою передачу выследят, выйдут на меня и сожгут мой дом. Когда выйдет перевод, тогда передачу будут защищать карлики-хакеры и я буду спокоен.

Изменено пользователем xKpEBeDkOx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Naomi,ну хоть ты пожалуйста напиши-как дела с переводом?

Сессия у меня, ребята. Сегодня покончила с дискретной математикой , появилось окно до среды. Сейчас займусь, тексты есть все. В некоторых местах расстояние между символами фиксированное, поэтому могут быть вот такие косяки с текстом:

 

Spoiler

image.png

Хотя в оригинале на месте слова "управление" написано "help"(помощь). Там описание приемов персонажа.

Посмотрю, может в xml указаны какие-нибудь аргументы к этому сообщению. Однако если оно где-то в ядре фиксировано, то надо менять слова. Хотя, я это только в pause заметила.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Авторы никому ничего не обязаны им за работу не платят, так что сидим и ждём и нечего распинаться и разводить очередной срач кто что кому сказал.

Я ничего от авторов не требую, просто долго на форум не заходил и ничего не понимаю.

У слову, я так и не получил ответ... Вы тут стока бреда пишите, серете друг на друга, срачи устраиваете.... Пока разберешься где шутка а где серьезность, мозг лопнуть может

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ничего от авторов не требую, просто долго на форум не заходил и ничего не понимаю.

У слову, я так и не получил ответ... Вы тут стока бреда пишите, серете друг на друга, срачи устраиваете.... Пока разберешься где шутка а где серьезность, мозг лопнуть может

...есть момент. Отдельную бы тему создали бы, где чисто информативная часть была бы, что да как...ибо слежу за темой с самого начала и тут черт ногу сломит узнавать, что творится с переводом. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что творится с переводом. :russian_roulette:

Ой, а что творится с переводом-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×