Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Специально перепрошел МГС 1-4, 3 недели ждал русика чтоб поиграть, т.к обещали вроде как показать историю Райдена между 2 и 4 частью. Не выдержал, решил пройти. Отличный слешер, но к сюжету МГС фактически никакого отношения не имеет, а события разворачиваются через некоторое время после сюжета 4 части. Сюжетных диалогов не так много, да и те что есть ничего интересного не рассказывают. Да и Хидео Кодзиму в финальных титрах упомянули только как главу Kojima Productions. В общем если есть такие же упоротые как я, кто ждал русика в надежде на сюжет, можете смело играть и без него )

Но ребятам за труд конечно спасибо кто занимается переводом.

Изменено пользователем Druq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
flatz, можно ли тогда использовать для некоторых шрифтов (почти все файлы из архива - Arial) одинаковые текстуры символов? Т.е. несколько файлов *.fnt(тоже все одинаковые) и одна картинка font_0.tga?

Ну да, можешь даже везде один и тот же путь указывать (т.е. один fnt-файл и текстурой), необязательно копии создавать.

Хз, можешь проверить, пойдут такие шрифты или нет?

Сейчас уже нет, постараюсь завтра.

Об этом что ли? =)

Ну да, я примерно так себе и представлял. :) Правда, я имел ввиду распаковщик всех mcd.

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...обещали вроде как показать историю Райдена между 2 и 4 частью.

MGRR повествует о событиях после MGS4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря "Ариал" из игры большк похож на шрифт Europe (с включенной галкой Bold и размером 28px), но в нем нет символов стрелок, может еще чего нет http://www.fontov.net/europe-normal

Сам нулевой шрифт - не имеет в себе символов букв, можно ли его оставить оригинальным - тем, что и был в игре? Или это мелочи. Все же он отличается от Arial

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

Да, не переживай ты так, все делается. Просто текста очень много. Идет редактирование: изначально много промта(не знаю чем руководствовались такие переводчики, благо их(таких переводчиков) не много) и приходится такие промт переводы заново переосмысливать

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

...тогда немного сложнее все будет,для переводчиков-появятся определенные ОБЯЗАТЕЛЬСТВА! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...тогда немного сложнее все будет,для переводчиков-появятся определенные ОБЯЗАТЕЛЬСТВА! :yahoo:

Тогда проект с озвучкой и сабами делать надо - потом и деньгу не жалко отправить

Изменено пользователем ЬФТПФ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

 

Spoiler

Тогда юридических проблем не избежать. Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам, но если кто-то начинает на своих локализациях, модах и прочем контенте, который связан с их интеллектуальной собственностью, зарабатывать, то сразу прикрывают лавочку. Можно вспомнить недавний "Birth of Man", как характерный пример. Некто Brandon Laatsch собирал на "Kickstarter" средства на фанатский фильм по "Minecraft", но с "Mojang" не договорился. Закономерный итог: Notch прознал, прикрыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русика пока нет. Как только появится ссылка на него будит в первом сообщении темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Тогда юридических проблем не избежать. Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам, но если кто-то начинает на своих локализациях, модах и прочем контенте, который связан с их интеллектуальной собственностью, зарабатывать, то сразу прикрывают лавочку. Можно вспомнить недавний "Birth of Man", как характерный пример. Некто Brandon Laatsch собирал на "Kickstarter" средства на фанатский фильм по "Minecraft", но с "Mojang" не договорился. Закономерный итог: Notch прознал, прикрыл.

"Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам,.."-- ты верно попутал разработчиков и издателей! разрабам вообще на всё пох (они никаких прав на игру не имеют), а прикрывают лавочки издатели ...

да и к россии это вообще никакого отношения не имеет, здесь всем на интелектуалку(кроме михалкова) плевать, так что можно собирать хоть по 50 хоть по 500-- переведут чел 100.))

вначале здесь переводчиков-промтистов толпилось под сотню,потом все рассосались как до редактирования дошло, а сейчас (когда flatz занят) вообще всё притухло... а ты говоришь по полтинничку)))

дай бог мне дождатся перевода.

p/s да, забыл добавить-- издатели полных прав на игру тоже сейчас не имеют(только % от продаж и ТМ) - 95% прав у инвесторов которых находят издатели под конкретный продукт.

(потом когда инвесторы снимут сливки они эти права перепродают и не обязательно своему издателю). так-то..

Изменено пользователем Семен_44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам,.."-- ты верно попутал разработчиков и издателей! разрабам вообще на всё пох (они никаких прав на игру не имеют), а прикрывают лавочки издатели ...

да и к россии это вообще никакого отношения не имеет, здесь всем на интелектуалку(кроме михалкова) плевать, так что можно собирать хоть по 50 хоть по 500-- переведут чел 100.))

вначале здесь переводчиков-промтистов толпилось под сотню,потом все рассосались как до редактирования дошло, а сейчас (когда flatz занят) вообще всё притухло... а ты говоришь по полтинничку)))

дай бог мне дождатся перевода.

p/s да, забыл добавить-- издатели полных прав на игру тоже сейчас не имеют(только % от продаж и ТМ) - 95% прав у инвесторов которых находят издатели под конкретный продукт.

(потом когда инвесторы снимут сливки они эти права перепродают и не обязательно своему издателю). так-то..

и ещё сейчас почти все(даже наверное все) издатели аффелированы со своими инвесторами так что как таковых чистых издателей на игровом рынке нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p/s да, забыл добавить-- издатели полных прав на игру тоже сейчас не имеют(только % от продаж и ТМ) - 95% прав у инвесторов которых находят издатели под конкретный продукт.

(потом когда инвесторы снимут сливки они эти права перепродают и не обязательно своему издателю). так-то..

 

Spoiler

Ошибаетесь. Процент от продаж чаще всего получает разработчик, а львиная доля прибыли оседает в кошельках именно издателей. Исключение составляет только правильно оформленный договор, или независимый статус команды (тот же инди-сектор), но даже там, если, например, вы работайте напрямую, избегая посредников, через тот же "Steam", вам всё равно придётся платить цифровой площадке около 30%.

Крупным издателям ("Ubisoft Entertainment", "Electronic Arts", "Activision"), скорее всего, инвесторы и не нужны, а точнее они сами являются и владельцами торговых марок, и спонсорами. Собственных средств у них уж точно должно хватать на расходы и разработку. Как минимум, "Valve" всегда говорила и гордилась своей полной независимостью от кого-либо, что все права принадлежат именно ей.

Если же вы подразумеваете инвесторов в виде банка, то он чаще всего требует возврата кредита с процентами. Деньги игровые фирмы занимают, с этим никто и не спорит, но умные люди пытаются обезопасить как-то и свои IP'ы. Не припомню в игровой индустрии, чтобы за долги кто-то получил права на какую-то игру. Даже если такое и случится, такой актив у банка уж точно долго не задержится, т.к. он захочет по-быстрому вернуть свои деньги, т.к. сам играми он не занимается, ничего в них не понимает. Как итог, права опять перейдут какой-то игровой фирме.

Или ситуация с почившей THQ: распродавали в прошлом году именно её собственность, но на горизонте, заметьте, не возникла вдруг какая-то неизвестная личность или фирма, которая неожиданно для всех стала преемницей всех её продуктов.

Можно вспомнить только ситуацию с нашей "Акеллой", которая должна была выплатить в 2012-ом "Судостроительному банку" 151,7 млн. рублей, но даже там всё решилось передачей дисков. Что-то не припомню новостей, чтобы банку достались права, например, на тех же "Корсаров".

и ещё сейчас почти все(даже наверное все) издатели аффелированы со своими инвесторами так что как таковых чистых издателей на игровом рынке нет

 

Spoiler

Вообще-то дискуссия не касалась вопросов "чистых" или нет издателей. Всё это уже из разряда казуистики. Это вы с чего-то, Семен_44, завернули её в это русло.

В первую очередь вопрос касался правообладателей, а издатели они или инвесторы, это дело уже десятое. Здесь ещё можно долго спорить, кому принадлежат тогда игровые IP'ы в современном мире, если, например, "Monolith Productions" и "Warner Bros. Interactive Entertainment" умудрились как-то потерять "No One Lives Forever". Никто из них сейчас даже и не знает, где находится эта серия.

Или история с Robert Kotick'ом, который в прошлом году совместно с ещё парочкой людей полностью выкупил "Activision" у "Vivendi", что делает его и акционером, и инвестором, и собственником, и главой издательства. Он же уверяет, что теперь фирма стала и независимой на все 100%.

Всё равно же они вряд ли будут рады, что за фанатские русификаторы берутся деньги? Любой собственник этого не потерпит (а конкретные примеры уже были). Вот в чём заключалась суть той дискуссии.

P.S.: Если общаетесь не по теме, используйте в своих сообщения теги offtop или spoiler.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела с русификацией? Задонанить русификаторам можно? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Six Days in Fallujah

      Метки: Тактический шутер, Реализм, Военные действия, Шутер от первого лица, Кооператив Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22.06.2023 Отзывы: 12815 отзывов,  80% положительных Реалистичный тактический шутер от первого лица, воссоздающий подлинные истории участников второй битвы за Фаллуджу.
      Основной упор сделан на жесткое командное взаимодействие и непредсказуемость ближнего боя: благодаря процедурной генерации интерьеров планировка зданий меняется при каждом штурме, что требует от отряда предельной концентрации, тактического мышления и координации при зачистке помещений.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Natsu no Kusari
      Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: CLOCKUP Дата выхода: 26 февраля 2016 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор текста для WRC 4 FIA World Rally Championship
      Скачать: Яндекс Диск
        Машинный перевод.
      Установка: Распаковать архив в папку с игрой (при необходимости создайте резервную копию заменяемых файлов).

    • Перевод обновлён до версии v1.1.5.6

      Это обновление в большей степени предназначено для Creation Club'а. Больше никаких разделённых модов и сложностей с установкой. Мод теперь единый для всех платформ. Что изменилось? Исправление звука в версии на XBOX Поддержка игры версии 1.16.244 Обновлены специфичные файлы некоторых модов Исправления в тексте Добавлен перевод интерфейса для PS5 Скачать:
      Версия на NM: тут Единая версия в Creation Club: тут Версия для PC: тут
    • @piton4 кстати, а анализы крови ты без направления бесплатного терапевта сам будешь оплачивать? Как минимум стоит узнать твой билирубин, чтобы косвенно узнать, есть ли у тебя воспаление (или что похуже). АЛТ и АСТ на всякий случай тоже не повредило бы узнать значение (в том же анализе обычно оно тоже указывается, но это не точно, т.к. зависит от лаборатории). Не знаю, как у тебя на месте терапевт работает, но замер давления (в идеале при регулярном ведении и знании твоего нормального значения давления) и анализы крови (хотя бы общий) и мочи — это минимум, который при обращении с подозрением на что-то серьёзное должно делаться. Давление (обычное), допустим, ты сам себе померишь. Приборчик и так у тебя по идее должен быть, если хоть немного за собой следишь. Кровь и мочу анализы, ну это обойдётся дороже, чем в 4 тысячи (особенно если более направленный, чем просто общий), если будешь платно делать, к слову. Глазное давление — это уже нужен соответствующий врач, сам не сделаешь. В общем, если нет толкового терапевта, то соболезную. В нормальных условиях он должен выявить основное подозрение на диагноз и направить тебя по всем возможным врачам, включая эндокринолога (из не столь очевидного).
    • @larich выпустил русификатор для экшена Metroid Prime 4 Beyond. @larich выпустил русификатор для экшена Metroid Prime 4 Beyond.
    • Metroid Prime 4 Beyond Платформы: SW2 SW Разработчик: Retro Studios Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 декабря 2025 года
    • Где-то с полгодика назад проходил на эмуле — вполне играбельна. =)
    • Innocence выпустила нейросетевой русификатор для взрослой новеллы Natsu no Kusari. Innocence выпустила нейросетевой русификатор для взрослой новеллы Natsu no Kusari.
    • Natsu no Kusari Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: CLOCKUP Дата выхода: 26 февраля 2016 года
    • Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26) Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент! Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.   Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры. Deepseek с правками.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×