Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Приветствую!

Будьте добры, подскажите.

Игра на Windows XP поддерживается?

Или же нужна Vista, 7+

Судя по системным требованиям в Steam - Windows XP SP3 тоже поддерживается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для начала написать хоть какие то подробности.

Какие подробности, говорю же при запуске установки русификатора выдает сообщение "Перед установкой перевода необходимо в обязательном порядке установить среду Java версии не ниже 1.8. Нажмите ОК, чтобы перейти на страницу скачивания", и ОК и "Крестик" кидают на сайт джавы. Скачал самую последнюю версию, установил, удалил более старые. А сообщение как выскакивало так и выскакивает. Может я что то делаю не так? Помогите мне, а то дико хочется поиграть((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие подробности, говорю же при запуске установки русификатора выдает сообщение "Перед установкой перевода необходимо в обязательном порядке установить среду Java версии не ниже 1.8. Нажмите ОК, чтобы перейти на страницу скачивания", и ОК и "Крестик" кидают на сайт джавы. Скачал самую последнюю версию, установил, удалил более старые. А сообщение как выскакивало так и выскакивает. Может я что то делаю не так? Помогите мне, а то дико хочется поиграть((((

тебе нужна 32-разрядная версия, ты ее ставишь? если нет, то качай ее по второй (средней) ссылке на том сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ивер. У скандинавов первая 'I-' не передаётся как «Ай-». См., например, Ивар — от древнесканд. имени Ivarr: iv (тисовое дерево; тисовый лук) + -arr («воин, воитель», либо «хранитель, защитник»).

Я понимаю, что к этому сложно привыкать при переходе с одной версии на другую, но в нашем переводе и в первой части был Ивер и были Глыбы.

тем не менее оригинальный голос произносит его имя именно как айвар

Вы говорите про эту надпись? (уже исправил ее)

 

Spoiler

3cZTuyf.jpg

да об этой, видимо у меня старая версия надо перекачать. извиняюсь если что

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да об этой, видимо у меня старая версия надо перекачать. извиняюсь если что

Нет нет, не нужно ничего перекачивать. Я имею ввиду, что я как раз исправил только что, просто конкретно ваших слов я найти не смог.

Спасибо за баг-репорт!

Изменено пользователем ___CTPAX___

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тебе нужна 32-разрядная версия, ты ее ставишь? если нет, то качай ее по второй (средней) ссылке на том сайте.

А какой понт ставить 32 разрядную версию на 64 разрядную винду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за качественный перевод! Вы все молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какой понт ставить 32 разрядную версию на 64 разрядную винду?

Так получилось, всё пути что в архиве что в инсталляторе прописаны для 32 битной версии

... что сказать) бета

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так получилось, всё пути что в архиве что в инсталляторе прописаны для 32 битной версии

... что сказать) бета

Да, действительно интересно...

Спасибо чувак который посоветовал))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за хороший перевод :)

Когда проходил Banner Saga 2 получил массу удовольствия..

заметил ошибки в переводе.. в последнем эпизоде когда Юно в башне спорит со старой валкой.. всплывающие реплики над головами не читаются.

вместо текста там часть кода (я так понял это ссылки на необходимый текст)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Столкнулся с такой проблемой.

 

Spoiler

4c18589fc714.png

Не активированный windows?! даже незнаю чем помочь :tongue:

по поводу текста, если ставили через инсталятор переустановите, и выберите версию 2.28.85

если архивом то там ниже по тексту есть инструкция

дублирую

 

Spoiler

Минимальная версия для запуска 2.28.85 и для неё нужно отдельно файлик поставить сюда \assets\common\locale\en

https://yadi.sk/d/BrH8_hOntaBFP[/post] просто скопируйте

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не активированный windows?! даже незнаю чем помочь :tongue:

Лень активировать опять :D

по поводу текста, если ставили через инсталятор переустановите, и выберите версию 2.28.85

Тормознул. Не попробовал раньше. Спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за хороший перевод :)

Когда проходил Banner Saga 2 получил массу удовольствия..

заметил ошибки в переводе.. в последнем эпизоде когда Юно в башне спорит со старой валкой.. всплывающие реплики над головами не читаются.

вместо текста там часть кода (я так понял это ссылки на необходимый текст)

странно, только оттуда. у меня там все нормально (ставил через инсталятор, стим)

з.ы. прошел, игра шикарная, не уступает первой, плюс своего рода эндгейм контент в виде выживания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
странно, только оттуда. у меня там все нормально (ставил через инсталятор, стим)

з.ы. прошел, игра шикарная, не уступает первой, плюс своего рода эндгейм контент в виде выживания.

странно.. у меня тоже стим версия

если не затруднит мог бы ты по пунктам (поэтапно) расписать инстал русификатора.

что то вроде:

1. распаковал архив в корень с игрой

2. установил джава и тп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Жарко не только летом, но и на игровых фестивалях, где многие пытаются урвать местечко под солнцем и в вашем сердечке.
      В такой суматохе очень легко пропустить жемчужинку, как бы ярко она не блистала.

      Собственно, предлагаем вам, как нам кажется, взглянуть на одну из них.

      Tenebris Somnia - 8-битный хоррор с 2D перспективой, вдохновленный Silent Hill и Resident Evil.
      Одна из особенностей игры — эпизоды с живыми актерами и обильным применением практических эффектов при съемке.
      ============
      Скачать: https://vk.cc/cxvSYM
      Установка: поместить файл в папку TenebrisSomnia\Content\Paks\
      ============
      Демо коротенькое, но жутко интригующее.
      https://store.steampowered.com/app/2121510/Tenebris_Somnia/
    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Cookard
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Карточная игра / Симулятор
      Разработчик: Panitia GameDev
      Издатель: Panitia GameDev Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.0
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: 09.06.2024
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Воу воу воу, это прям очень притянуто — Репаблик Каммандо был шикарен и уникален именно тем, что там было управление отрядом клонов. Так что с Квейк 4 его ну никак не сравнить. Это практически тактический шутер от 1го лица. Толmко для тех, кто мало или поверхностно знаком с ЗВ, а так там именно что интересный мир, про который как раз хочется узнать побольше, ибо джедаи уже совершенно осточертели  Собственно, тот же Репаблик Каммандо как раз потому и любим в народе, было интересно погонять такую атмосферную игру и без светопалок в коем то веке)
    • Акелла озвучивала их игры. Теперь они по понятным причинам не работают, поэтому субтитры думаю. Хотя Бука с Sony по прежнему работает. Может и у этих ситуация потом наладится.
    • Сейчас, увы, так не сделают. Падший выживший джедай не даст соврать.
    • Возраст тут точно не при чем, это просто интересы каждого игрока, кто в какие шутаны играл. Классика, типа Квейк — это совершенно другой уровень скорости и реакции и они и сейчас так же круто играются. А современные шутаны, тот же Этернал — это как раз медленный консольный шутер, вся сложность в них сейчас не в реакции и скорости а в прожимании кучи абилок (переключение оружия там тож считай абилка) в нужный момент. Собственно — я вот как раз за это и топлю, раньше в  шутанах скилл был на реакцию, скорость и точность стрельбы и этого было более чем достаточно для крутого игрового процесса, а пришли консоли со своим тракторным управлением и кучей ненужных кнопок на геймпадах и сделали из шутанов ММО, чтоб занять пальчики игрока  Очень рад, что ПК ща снова забирает свое и у нас есть шанс на возвращение класссных шутанов без всех этих абилок и прочего хлама  ЗЫ: если вдруг — я совершено не против абилочных и укрытийных шутеров — просто прекрасно, что они есть, для каждого игрока пусть будет свое. Я хочу чтоб классика, типа DooM, оставалась ближе к классике, и впихивать в них все эти современные фишки стоит с умом, а не как в Этернале, где вообще все построили вокруг этого и от шутана там мало чего осталось.
    • Вспомнил бывшую колегу, в 2005 году она встречалась с Киевлянином и туда ездила периодически. Рассказывала, что у него посмотрела М/Ф “Шрек”, что при просмотре на мове она никогда так в жизни не ржала и более ничего комичного не видела. Всё серьёзно вроде бы, голос у рассказчика суровый, но… “замаслынили…” и т.д. ржу не могу, всю атмосферу сломали. Если переведут хотя бы на английский, тогда в “зелёном” магазине возьму. Покупать точно не буду. Буду моды нормальные ждать. А там может и озвучку и сюжет наши переделают вот им и задоначу.
    •   Немного ещё к шрифтам: в кодовой таблице кириллицы от Ё до ё — 81 символ это 9 * 9 ячеек, как по высоте так и по ширине. Имя изображения для всей кириллицы начинается с 0401 — поскольку это первый символ Ё ( для русской локализации) Итог: Unicode Doom Font Creator всё равно разбивает на символы, а не создаёт полное изображение.
    • @Kamergera к сожалению на Xbox это не чинится так(
    • Тут больше от тенчу и шиноби-то. Хотя там тоньше и разнообразней были моменты с тихим выпилом стражи.  Но но я не могу, как же меня смешит это я сука! 
    • Добрый день! по какой причине может не появляться перевод оружия? пишет Lookup failed
    • О, да! Я так тизер ремейка Принца Персии смотреть пытался. Там рекламы было вдвое больше, чем самого ролика 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×