Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Killer is DeadРусификатор (текст)

banner.png

Разработчик: Grasshopper Manufacture

Жанр игры: Action

Платформа: PS3, Xbox360

ОПИСАНИЕ

Игрок выступает в роли Мондо Заппы (Mondo Zappa), который получает предложение о работе от госагенства под названием The Execution Office, которое управляется полу-киборгом Брайаном Розесом (Brian Roses). Целью Мондо теперь будет уничтожать самых отъявленных убийц и злодеев со всего мира.

Игра происходит в мире будущего, где модификация тела и путешествия на Луну стали обычным делом. Главный герой будет пользоваться мечами для уничтожения врагов, кроме того его левая рука модифицирована и может превращаться в огнестрельное оружие, дрель и другие вещи.

Killer is Dead отличается необычным графическим стилем, и демонстрирует динамичные битвы в стиле слешеров.

http://notabenoid.ru/book/46007

Нуждаемся в помощи и рады всем желающим помочь!!!!

Изменено пользователем SerGEAnt
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все нормальные люди, создавая игру на UE3, субтитры кладут в папку Localization, а не запаковывают в UPK архивы <_< все эти японцы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все нормальные люди, создавая игру на UE3, субтитры кладут в папку Localization, а не запаковывают в UPK архивы <_< все эти японцы

как бы там тексты для других версий игры, у оригинальной же текст в тех самых upk-архивах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как бы там тексты для других версий игры, у оригинальной же текст в тех самых upk-архивах.

Он там есть, но игра берет текст из UPK.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как бы там тексты для других версий игры, у оригинальной же текст в тех самых upk-архивах.

Really? То то я смотрю в папке Localization у Unreal Tournament 3 лежит АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ...

Все нормальные люди, создавая игру на UE3, субтитры кладут в папку Localization, а не запаковывают в UPK архивы <_< все эти японцы

По-сравнению с играми Konami, тут еще все ок...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну шрифт для сабов сделать не проблема(на скриншоте обычный Arial, можно сделать любой)

thumb_be1bc90ee88e5c3354529c5897354fd2.jpg

С сабами, конечно, придется повозиться, но тоже все решаемо. Как доделаю предыдущие переводы могу заняться, если раньше кто-то не подключится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Really? То то я смотрю в папке Localization у Unreal Tournament 3 лежит АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ...

то-то я смотрю в DmC-Devil may Cry и том же Killer is Dead его там нету в то время, как в самой игре он есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Извините за тупость,но я так и не понял,что осталось сделать то что бы русификатор был готов на версию для PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебе - ничего не делать, просто ждать. Щаз спецы поработают. Думаю, к июню будет(чистое предположение).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на xbox надо в первую очередь,потому что туда обещали))

как там дела легче ем на пк сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все то же самое, движок-то один. Если бы разрабы вынесли сабы из upk было бы легче, а так то же самое.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на xbox надо в первую очередь,потому что туда обещали))

как там дела легче ем на пк сделать?

Обойдутся консольщики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я щас попытался перевести текст в пк версии,но объясните пожалуйста, почему у меня кракозябры когда пишу русский текст?(

просто я хотел бы помочь,и пока делают версию для консолей,я бы для PC делал бы,только объясните пожалуйста,как исправить кракозябры на нормальные русские буквы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну шрифт для сабов сделать не проблема(на скриншоте обычный Arial, можно сделать любой)

thumb_be1bc90ee88e5c3354529c5897354fd2.jpg

С сабами, конечно, придется повозиться, но тоже все решаемо. Как доделаю предыдущие переводы могу заняться, если раньше кто-то не подключится.

Подключайся. Текст уже есть, правда в txt формате.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот в этом и проблема,когда на русский текст заменяю, вот такая штука выходит 1202_Bezymyannyi.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
объясните пожалуйста, почему у меня кракозябры когда пишу русский текст?

Потому, что русского шрифта в игре нету и его надо самому нарисовать и в игру впихнуть. Ваш Кэп.

Изменено пользователем Эвил-кун

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570
    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×