Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Killer is DeadРусификатор (текст)

banner.png

Разработчик: Grasshopper Manufacture

Жанр игры: Action

Платформа: PS3, Xbox360

ОПИСАНИЕ

Игрок выступает в роли Мондо Заппы (Mondo Zappa), который получает предложение о работе от госагенства под названием The Execution Office, которое управляется полу-киборгом Брайаном Розесом (Brian Roses). Целью Мондо теперь будет уничтожать самых отъявленных убийц и злодеев со всего мира.

Игра происходит в мире будущего, где модификация тела и путешествия на Луну стали обычным делом. Главный герой будет пользоваться мечами для уничтожения врагов, кроме того его левая рука модифицирована и может превращаться в огнестрельное оружие, дрель и другие вещи.

Killer is Dead отличается необычным графическим стилем, и демонстрирует динамичные битвы в стиле слешеров.

http://notabenoid.ru/book/46007

Нуждаемся в помощи и рады всем желающим помочь!!!!

Изменено пользователем SerGEAnt
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желающих много набралось, придется делать :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Очень ждал перевода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а нельзя ли просто заменить анг озвучку на японскую...? ну типа в настройках все англ, раз натяги с сабами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Желающих много набралось, придется делать :smile:

Когда ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Желающих много набралось, придется делать :smile:

О буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда ждать?

Где-нибудь на неделе, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм. То-то я думаю, что с японской озвучкой идут английские сабы, а тут вот оно что.

Тоже подожду тогда, ибо в такую штуку надо только с оригинальным звуком играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду версию русификатора на японскую озвучку. Спасибо всем участникам проекта за работу (проделанную, и которую ещё предстоит проделать).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду версию русификатора на японскую озвучку. Спасибо всем участникам проекта за работу (проделанную, и которую ещё предстоит проделать).

А зачем она нужна? учи японский на англ норм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду версию русификатора на японскую озвучку. Спасибо всем участникам проекта за работу (проделанную, и которую ещё предстоит проделать).

Так озвучку вроде бы не делают )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так озвучку вроде бы не делают )

Он имеет ввиду японскую озвучку с русскими сабами, пока по техническим причинам данная связка не работает ^_^

Изменено пользователем andreyhits

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он имеет ввиду японскую озвучку с русскими сабами, пока по техническим причинам данная связка не работает ^_^

Я имею ввиду перевод, работающий с японской озвучкой (на данный момент, судя по всему, работает только в связке с английской). Вроде у меня достаточно понятно написано, в отличие от предложений ниже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ужасный русификатор, как это ни печально. В одном моменте, когда героиня кричит "Нет!" в переводе пишется "Да!", и это лишь один из кучи примеров вопиющих расхождений, которые слышно даже с базовым знанием языка. Знал бы англ. лучше, наверняка еще бы обнаружил.

Изменено пользователем ZoranPitich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ужасный русификатор, как это ни печально. В одном моменте, когда героиня кричит "Нет!" в переводе пишется "Да!", и это лишь один из кучи примеров вопиющих расхождений, которые слышно даже с базовым знанием языка. Знал бы англ. лучше, наверняка еще бы обнаружил.

Могу только посоветовать вам повторно пройти курс обучения английскому языку в средней школе, раз вы не знаете, что есть бесчисленное множество случаев, когда при переводе с иностранного языка "Да" означает "Нет" и наоборот. Например, когда буквальный перевод формулировки вопроса неуместен, а адаптированный вариант подразумевает противоположное значение при ответе для сохранения смысла ситуации с учетом общего контекста и особенностей грамматики обоих языков. По всей видимости, грамматика иностранного языка для вас большая загадка, литературная адаптация с сохранением всех смыслов - первородный грех, а ПРОМТ - бог всех переводов. Добавить мне нечего.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2623040/Robots_at_Midnight/ Robots at Midnight — это ролевая игра-боевик с напряженными боями, гигантскими монстрами и язвительными роботами. Действие игры разворачивается в мире кассетного футуризма, меняющемся по ходу повествования. Планета Иоб, некогда утопавшая в роскоши, теперь разрушена и не терпит слабаков. Обитатели Иоба опасны, и выжить здесь — сложная задача для любого человека. Раскройте тайны своей семьи и всего этого мира и узнайте, что за скверна в нем таится. Динамичные бои в реальном времени Сражайтесь с роботами, следите за выносливостью, оттачивайте навыки и стратегии и найдите свой стиль ведения боя. Отправьте врагов на металлолом! Исследуйте и раскрывайте мир вокруг себя Что бы вы сделали, если бы очнулись в новом для себя мире?  Помогите Зои понять, что случилось, и узнайте больше о планете Иоб.  Динамичное передвижение в бою и не только Карабкайтесь и прыгайте, уклоняйтесь и кувыркайтесь. Используйте уникальные пути и стратегии, чтобы исследовать мир и получить преимущество в бою. Освойте все возможности своей космической перчатки под названием ВАРЕЖ и бейте, толкайте и сталкивайте как предметы, так и своих врагов! Роботы на любой вкус и цвет Странствуя по миру, вы встретите самых разных роботов, как врагов, так и друзей. У каждого из них есть свои преимущества и слабости.
    • На вышедшей в GOG версии не работает. Игра не запускается.
    • Вроде со всеми возникшими вопросами разобрались, всё работает, ничего править не пришлось.
      Но заметил, что не всем понятен функционал. Поэтому настоятельно рекомендую:
      P.S. Возможно сниму видео с демонстрацией работы модулей.
    • Смотреть надо на геймплей в динамике, конечно. По крошечному невпечатляющему ролику понять чтото непросто.
    • Картинка слабая, да.  Но в рекомендуемых позапрошлое поколение из бюджетного около среднего сегмента. Норм. Тут скорее всего отталкиваются от объёма видеопамяти, не удивлюсь, если будет приемлемо работать и на менее производительных системах.
    • опять болт на оптимизацию положили
    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×