Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Killer is DeadРусификатор (текст)

banner.png

Разработчик: Grasshopper Manufacture

Жанр игры: Action

Платформа: PS3, Xbox360

ОПИСАНИЕ

Игрок выступает в роли Мондо Заппы (Mondo Zappa), который получает предложение о работе от госагенства под названием The Execution Office, которое управляется полу-киборгом Брайаном Розесом (Brian Roses). Целью Мондо теперь будет уничтожать самых отъявленных убийц и злодеев со всего мира.

Игра происходит в мире будущего, где модификация тела и путешествия на Луну стали обычным делом. Главный герой будет пользоваться мечами для уничтожения врагов, кроме того его левая рука модифицирована и может превращаться в огнестрельное оружие, дрель и другие вещи.

Killer is Dead отличается необычным графическим стилем, и демонстрирует динамичные битвы в стиле слешеров.

http://notabenoid.ru/book/46007

Нуждаемся в помощи и рады всем желающим помочь!!!!

Изменено пользователем SerGEAnt
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому, что русского шрифта в игре нету и его надо самому нарисовать и в игру впихнуть. Ваш Кэп.

Вот тебя кэп мне и не хватало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обойдутся консольщики

А может ты обойдешься? Первоночально все переводилось именно для консолей! Так что рот прикрой пожалуйста! Перевод открыт для всех!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может ты обойдешься? Первоночально все переводилось именно для консолей! Так что рот прикрой пожалуйста! Перевод открыт для всех!

Ну зачем же так грубо, зачем уподобляетесь убогому? А так по сути все верно сказали, поддерживаю (хоть и сам не имею консолей).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну зачем же так грубо, зачем уподобляетесь убогому? А так по сути все верно сказали, поддерживаю (хоть и сам не имею консолей).

Да просто прям взбесил его коммент, мы перевод делали для консолей, все организвали, перевели, человек потом всё правил хрен знает сколько, а тут появляется упырь, который говорит - чтобы консольщики соснули. Как на такие высказывания еще реагировать?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да просто прям взбесил его коммент, мы перевод делали для консолей, все организвали, перевели, человек потом всё правил хрен знает сколько, а тут появляется упырь, который говорит - чтобы консольщики соснули. Как на такие высказывания еще реагировать?!

Правильно сказал! "Альянс тим" на ниве консольных переводов красавцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При чем тут альянс тим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При чем тут альянс тим?

К слову пришлось.Доволен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может ты обойдешься? Первоночально все переводилось именно для консолей! Так что рот прикрой пожалуйста! Перевод открыт для всех!

Кстати, про PS3 не забыли? А то все xbox 360 упоминается. Я заинтересован в порте перевода на хлебницу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, про PS3 не забыли? А то все xbox 360 упоминается. Я заинтересован в порте перевода на хлебницу.

Скорее всего Thief1987 портирует. Обычно он портирует все переводы на PS3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссификатор интерфейса для Killer is Dead - Nightmare Edition

Это мой первый опыт с переводом

P.S. Целый день убил на ковыряние, перевод и тестирование

P.S.S. С субтитрами в игре и игровом видео возникли проблемы, так что я к ним вернусь не скоро, так как повторюсь это мой первый перевод и ничего не знаю о том как расшифровывать субтитры в upk-файлах (потому что я пытался перевести текст видео, но мой перевод так и не отобразился - остался английский)

Следовательно сабы берутся из upk-файлов, а не из тех которые я переводил

Я не гений-переводчик, так что у меня полюбому есть ошибки в переводе.

Вот результат работы

http://rghost.ru/55879906

Сейчас у меня сессия, так что не будет времени для дальнейших попыток работы над переводом, но если кто-нибудь возьмётся за перевод, то буду очень рад

Изменено пользователем dsden_devil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссификатор интерфейса для Killer is Dead - Nightmare Edition

Это мой первый опыт с переводом

P.S. Целый день убил на ковыряние, перевод и тестирование

P.S.S. С субтитрами в игре и игровом видео возникли проблемы, так что я к ним вернусь не скоро, так как повторюсь это мой первый перевод и ничего не знаю о том как расшифровывать субтитры в upk-файлах (потому что я пытался перевести текст видео, но мой перевод так и не отобразился - остался английский)

Следовательно сабы берутся из upk-файлов, а не из тех которые я переводил

Я не гений-переводчик, так что у меня полюбому есть ошибки в переводе.

Вот результат работы

http://rghost.ru/55879906

Сейчас у меня сессия, так что не будет времени для дальнейших попыток работы над переводом, но если кто-нибудь возьмётся за перевод, то буду очень рад

Руссификатор интерфейса для Killer is Dead - Nightmare Edition

Это мой первый опыт с переводом

P.S. Целый день убил на ковыряние, перевод и тестирование

P.S.S. С субтитрами в игре и игровом видео возникли проблемы, так что я к ним вернусь не скоро, так как повторюсь это мой первый перевод и ничего не знаю о том как расшифровывать субтитры в upk-файлах (потому что я пытался перевести текст видео, но мой перевод так и не отобразился - остался английский)

Следовательно сабы берутся из upk-файлов, а не из тех которые я переводил

Я не гений-переводчик, так что у меня полюбому есть ошибки в переводе.

Вот результат работы

http://rghost.ru/55879906

Сейчас у меня сессия, так что не будет времени для дальнейших попыток работы над переводом, но если кто-нибудь возьмётся за перевод, то буду очень рад

Просмотрев ваш перевод стало ясно, что моя работа безполезна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, интересно, в пк версии во флеш-шрифтах появилась кириллица, на консолях не было, правда она тут кривоватая, так что все равно переделывать придется.

По сабам пол дела сделано, есть скрипт, который достает текст из upk без сжатия, есть скрипт, который вставляет текст меньший или равный по длине оригиналу обратно в upk, осталось самое главное - вставка текста длиннее оригинала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, интересно, в пк версии во флеш-шрифтах появилась кириллица, на консолях не было, правда она тут кривоватая, так что все равно переделывать придется.

По сабам пол дела сделано, есть скрипт, который достает текст из upk без сжатия, есть скрипт, который вставляет текст меньший или равный по длине оригиналу обратно в upk, осталось самое главное - вставка текста длиннее оригинала.

Стукни мне в скайп, я расскажу, как вставлять текст длиннее оригинала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем было самостоятельно переводить меню, если оно уже переведено? Причем переведено толково.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем было самостоятельно переводить меню, если оно уже переведено? Причем переведено толково.

Если это мне, то я просто целый день сидел без интернета

Решил установить эту игрушку, установив решил покопаться в игровых файлах, ну и по переводить "чисто для себя".

А когда интернет вновь включили (отключали за неуплату), решил поделиться результатами.

P.S. По какой-то причине я не нашёл тему по данной игре и создал новую (сейчас её уже удалили), в которой мне в комментарии скинули ссылку на данную тему,

перейдя по которой я написал здесь комментарий, в котором опубликовал результат своей халтуры. Ах, да и ещё - я ранее, даже и не знал, что за перевод этой игры уже взялись.

P.S.S. из-за корявости игровых шрифтов в игре не отображается кириллица, а именно - "ПРОПУСТИТЬ" и "ПОДСКАЗКА:"

А ещё в текстурах(или как это правильно называется...) не умещается "УРОВЕНЬ ЗДОРОВЬЯ ПОВЫШЕН", "УРОВЕНЬ КРОВИ ПОВЫШЕН", "ВИЗИТКИ МИКИ", "СУВЕНИРНЫЙ МАГАЗИН" и "ЛУННЫЕ КРИСТАЛЛЫ"

- ну это из того что я заметил.

Изменено пользователем dsden_devil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Subliminal

      Метки: Реализм, Тайна, Триллер, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Accidental Studios Издатель: Gone-Shootin, Infini Fun Серия: Subliminal Дата выхода: 31 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1783 отзывов, 67% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Moon Looks Beautiful Tonight

      Метки: Визуальная новелла, ЛГБТК+, Пиксельная графика, Научная фантастика, Эмоциональная Платформы: PC Разработчик: Cetacity Издатель: Cetacity Дата выхода: 18 марта 2026 года Отзывы Steam: 106 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Триплей игры сейчас стоят от 5 тысяч ценник именно за АА игру.
    • Готику 3 и Арканию в принципе нельзя сравнивать, так как это игры разных жанров. Если Готика 3 это полноценная рпг с огромным открытым миром, который интересно исследовать, то Аркания это короткий коридорный экшен с рпг элементами.  Но если сравнивать как продолжение серии, даже после Готики 3 — Аркания это дно. Но как продолжение первых двух частей и Готика 3 — дно, так как в ней практически отсутствует сюжет. 
    • Само собой. У наших “бизнесменов” модель” папуасов”,в голове,карго культ.
    • Ага. Правда оптимизация на релизе очень плохая была. Непонятно, какие языки будут поддерживаться. Пока что, там только английский заявлен.
    • @poluyan цифровая копия вообще ничьих реалий не учитывает. Дело вообще не в реалиях. Мало того, что практически каждая более менее разрекламированная игра окупается в зависимости от вложений в нее, так и цена влияет на число покупателей. Думаю, если есть исследование на эту тему, то кривая будет такая же, как кривая Лаффера. А Стим, имея максимальное количество данных о продажах, думаю в состоянии составить такую кривую для любой игры. Так что он то, в отличии от некоторых жадных разработчиков, скорее учитывает. Мало того, что у нас игра, которая уже была создана другими и не потребовала ни геймдизайнеров, ни сценаристов. Некоторых художников. И даже не факт что много программистов. Сделать ремейк, даже хороший в графическом плане в разы проще, чем новую игру с нуля, а ценник подразумевает, что это именно новая триплэй игра с нуля… Но я не сомневался, что вы скажете именно, что Стим не учитывает, а эти просто посчитали и решили, что свой остров — без яхты, это не достаточно))) Но на самом деле это шутка, на самом деле они получат именно что меньше прибыли. Часть просто пройдет мимо из-за цены. А в России люди обычно живут в России и получают российские же зарплаты, у Стим по нашему региону тоже есть статистика по количеству продаж, в разных ценовых категориях и как они меняются в зависимости от цены. Они могут посчитать кривую, думаю у них этот алгоритм написан давным-давно. А вы потом еще цены обсуждаете, говоря что 1000 долларов в США и у нас это 80000 и начинаем сравнивать уровень жизни, не учитывая ценообразование, в принципе. А стоило бы. Про недополучение прибыли можете не переживать. Считается это именно в общих объемах. Уж  кто-кто, а Стим точно не красная площадка, чтобы лично за вас переживать))))
    • @edifiei Не перейдут, нет никаких плюсов, они даже цену дешевле не делают, в два-четыре раза, для своих… скорее даже наоборот, свои и так возьмут. Мы русские люди друг-друга не обманываем. И это если бы игры были, но даже в этом случае люди любят выбор.
    • Есть такое, да и в стиме многие писали, поэтому сделал за 4 дня ) игра пройдена 2 раза 
    • проходил индустрию,хороший шутер с роботами 
    • подлети на планету в ближайшей рядом солнечной системе и из нее повтори прыжок, у меня так получилось обмануть игру и избежать вылетов
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×