Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

Тем временем первый сезон вышел на Android.
Неожиданно ! :D

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл орфографическую ошибку:

 

Spoiler

Когда Люк, Ник, Карлос и остальные члены группы решают, что делать с укушенной Клементиной, слева вверху появляется подсказка "Что вы скажите?", а нужно "Что вы скажете?". Извините за занудство или если об этом уже сообщали.

Изменено пользователем MachineGunner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл орфографическую ошибку:

 

Spoiler

Когда Люк, Ник, Карлос и остальные члены группы решают, что делать с укушенной Клементиной, слева вверху появляется подсказка "Что вы скажите?", а нужно "Что вы скажете?". Извините за занудство или если об этом уже сообщали.

Только сегодня вместо работы на работе исправил эту ошибку, но всё равно спасибо за внимательность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот, тоже кое-что нашел:

 

Spoiler

nNxWzth.jpg

косяк шрифта. Так что надо будет поправить шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
косяк шрифта. Так что надо будет поправить шрифт.

Это "косяк" кавычек. Там в конце стоит нестандартная кавычка. Править нужно текст.

P.S. Файл env_rivercamp_english, фраза 88.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие Толма4и! Вынужден повторить свою просьбу, поскольку есть сомнение, что его заметили среди других слов благодарности за вашу работу. :) Выкладывайте, пожалуйста, файлы локализации и в простом zip-архиве, чтобы пользователи Макинтоша тоже могли без особых проблем прикручивать ваш перевод к своей Steam-версии игрушки. Заранее спасибо!

Изменено пользователем Athirn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Толмачи, если вдруг нежданчиком для всех, одновременно выйдут вторые эпизоды "ходячих" и "волка" за какой первым возьметесь ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к переводчикам.

Здравствуйте! Когда Клементина зашила руку её спросили хочет-ли она есть. После чего 3-4 секунды она неподвижно стоит на одном месте. В это время игроку предоставляются варианты ответа? Если да, то почему у меня нет этих ответов? Перевод криво встал, или TTG совершила ошибку?

Изменено пользователем abibas971

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к переводчикам.

Здравствуйте! Когда Клементина зашила руку её спросили хочет-ли она есть. После чего 3-4 секунды она неподвижно стоит на одном месте. В это время игроку предоставляются варианты ответа? Если да, то почему у меня нет этих ответов? Перевод криво встал, или TTG совершила ошибку?

Насколько я помню, нет там никаких вариантов ответа. И неподвижных 3-4 сек., тоже не припомню. Возможно, у вас игра немного подвисла.

Сейчас переиграл этот момент - там действительно драматическая пауза в несколько секунд. Никаких ошибок TTG.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я помню, нет там никаких вариантов ответа. И неподвижных 3-4 сек., тоже не припомню. Возможно, у вас игра немного подвисла.

Сейчас переиграл этот момент - там действительно драматическая пауза в несколько секунд. Никаких ошибок TTG.

Ясно. Спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел наконец-то (все времени не было).

За перевод благодарю, спасибо.

PS Собачку жалко (не ожидал), и почему-то возненавидел беременную негритянку и врача.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел наконец-то (все времени не было).

За перевод благодарю, спасибо.

PS Собачку жалко (не ожидал), и почему-то возненавидел беременную негритянку и врача.

А врача то почему? Он просто излишне беспокоится о своей дочери, вот и пытается быть осторожным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×