Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Именно! Вот, все орали: "Хотим ОБТ!!!" Получайте и распишитесь!!! И не фиг орать, что баги и т.д. !!! Не доводите людей!

Баги не из-за нас, кстати. У нас все работало как надо, т.к. мы предупреждали ребят, чтобы они удаляли старый русификатор и внимательно следили за папкой Pack, но некоторые все равно обвиняли нас. Ладно, о плохом не стоит вспоминать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баги не из-за нас, кстати. У нас все работало как надо, т.к. мы предупреждали ребят, чтобы они удаляли старый русификатор и внимательно следили за папкой Pack, но некоторые все равно обвиняли нас. Ладно, о плохом не стоит вспоминать.

К вам вообще никаких претензий! Вы делаете дело, которое любите, причем гораздо лучше многих локализаторов. Просто, очень убивает реакция некоторых людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура! Крым наш! Можно отметить это дело.
Spoiler

За политику не забанят?

Разработчики молодцы, спасибо! Все ошибки пропали, когда выпилил некоторые файлы.

Да ладно, обсуждайте. Только не не забывайте, что здесь обсуждаем перевод, в основном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, нашёл недочёт у вас в версии 1.12, суть в том что в 1.10 такого не было. Короче, когда решил снова пройти первый сезон ближе к концу когда Клем зашила рану, убила зомби и её позвали в дом - перевода нет: ни субтитров, ни голоса. Скиньте мне версию 1.10 пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, нашёл недочёт у вас в версии 1.12, суть в том что в 1.10 такого не было. Короче, когда решил снова пройти первый сезон ближе к концу когда Клем зашила рану, убила зомби и её позвали в дом - перевода нет: ни субтитров, ни голоса. Скиньте мне версию 1.10 пожалуйста.

Почитай, что написали в шапке темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Волк пришел? Ночалось тестированее?

Оно уже идет. Ошибки текущей бета версии, я уже отправил перевод, а теперь, я жду, когда обновят бету перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почистить реестр, походу, придется. И ты, судя по скриншоту, еще и игру повредил. Короче, перекачай игру, почисти реестр от остатков старого русификатора и все должно пойти как надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит волка покупать, или спиратить лучше?

Можешь сделать так (я иногда так делаю): сначала скачать пиратку и поиграть в нее. Если игра тебе понравилась, можешь купить игру, если нет - либо поиграешь на пиратке, либо удаляешь ее и не паришься с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оно уже идет. Ошибки текущей бета версии, я уже отправил перевод, а теперь, я жду, когда обновят бету перевода.

И сколько это будет времини?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы вернули свои территории, Крымчане довольны.

Пацантре, залейте Pack без ошибок и пустых диалогов пожалуйста и киньте сюда ссылочку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, нашёл недочёт у вас в версии 1.12, суть в том что в 1.10 такого не было. Короче, когда решил снова пройти первый сезон ближе к концу когда Клем зашила рану, убила зомби и её позвали в дом - перевода нет: ни субтитров, ни голоса. Скиньте мне версию 1.10 пожалуйста.

Присоединяюсь, папку проверил, все файлы на местах.

Пруф: http://4put.ru/pictures/max/882/2712037.jpg

http://4put.ru/pictures/max/882/2712046.jpg

Игра: пиратка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присоединяюсь, папку проверил, все файлы на местах.

Пруф: http://4put.ru/pictures/max/882/2712037.jpg

http://4put.ru/pictures/max/882/2712046.jpg

Игра: пиратка.

Нет, не все. Удали env_cabininterior_english

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики, а каким образом вы сортируете диалоги и их настраивайте? может, выпустите дневник разработчика и расскажите, как вы переводите, контрл с+ контрл в?

Во-первых, мы переводчики, а не разработчики. Во-вторых, кто как переводит. Есть ребята, который проходят игру, и, изучив ее, пытаются перевести текст. Есть ребята, которые могут использовать словари/переводчики, чтобы перевести текст, а есть те, которые и проходят игру, и используют словари/переводчики, если что-то непонятно. После перевода, наш редактор сначала прогоняет перевод в игре, а потом исправляет ошибки и правит текст, чтобы читался он приятно. Затем, когда перевод готов, принимают участие доверенные бета-тестеры, которые проходят игру и шлют найденные косяки. Могут бета-тестеры, иногда, присылать свой вариант, как лучше бы читалось какое-нибудь предложение. Как мы все видим, что перевод для первой версии готов, мы выполняем сборку перевода и руководитель проекта отправляет администратору сайта (SerGEAntу) перевод. Сержант перевод запаковывает в установщик и выкладывает на свой сайт.

Лиана, зависит от количества ошибок. Надеюсь, быстро справимся.

Блиииин. Я начал жалеть, что разрешил про политику писать тут. :censored: я.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, мы переводчики, а не разработчики. Во-вторых, кто как переводит. Есть ребята, который проходят игру, и, изучив ее, пытаются перевести текст. Есть ребята, которые могут использовать словари/переводчики, чтобы перевести текст, а есть те, которые и проходят игру, и используют словари/переводчики, если что-то непонятно. После перевода, наш редактор сначала прогоняет перевод в игре, а потом исправляет ошибки и правит текст, чтобы читался он приятно. Затем, когда перевод готов, принимают участие доверенные бета-тестеры, которые проходят игру и шлют найденные косяки. Могут бета-тестеры, иногда, присылать свой вариант, как лучше бы читалось какое-нибудь предложение. Как мы все видим, что перевод для первой версии готов, мы выполняем сборку перевода и руководитель проекта отправляет администратору сайта (SerGEAntу) перевод. Сержант перевод запаковывает в установщик и выкладывает на свой сайт.

Лиана, зависит от количества ошибок. Надеюсь, быстро справимся.

Блиииин. Я начал жалеть, что разрешил про политику писать тут. :censored: я.

Сигодня ночью можно ждать?

Я просто думаю завтра в школу идти или нет.

Если днем перивидете завтра не пайду.

И если ночью перивидете играть буду ночью и не пайду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Дмитрий Соснов
      Ascend From Nine Mountains
      Жанр: РПГ, Приключения,  Культивация, Боевые Искусства.
      Разработчик и издатель: Lyeeedar
      Движок игры: Electron
      Выход в ранний доступ: 2 октября 2025 года.
      Языки локализации: Английский.
      Бросьте вызов Небесам в этой эпической RPG о Культивации! Овладейте шестью смертоносными Боевыми Школами, добудьте потрясающие сокровища и отправляйтесь в мир, где Бессмертные живут среди смертных. Сделайте свой выбор, поднимаясь по Девяти горам к Бессмертию.
      ИГРА НАХОДИТСЯ  В РАННЕМ ДОСТУПЕ!
      Цена в Стиме в России: 385 рублей.
      https://store.steampowered.com/app/3992260/Ascend_From_Nine_Mountains/
      Домашняя страница игры: https://lyeeedar.itch.io/ascend-from-nine-mountains
      Канал Дискорда разработчиков: https://discord.gg/gnyjqwxzC7
    • Автор: Gerald
      Paper Trail

      Метки: Головоломка, Инди, Природа, Атмосферная, Исследования Платформы: PC SW Разработчик: Newfangled Games Издатель: Newfangled Games Дата выхода: 21 мая 2024 года Отзывы: 291 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 552
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3587444526   Вторая Часть игры, первой пока нет в Библиотеке. Есть ошибки в переводе. Пока тестил ни разу не вылетела, пробуйте).
    • Ага, эпики захватили стим, пусть и в рамках одной единственно темы на форуме.
    • не, простые и доступные методы уже были, не сработали. Конкретно у этой игры я почему-то в папках не нашел файлов .uasset. И в интернете версии отличаются. Русская вики считает, что движок у игры ue5, ссылаясь на страничку на moddb.com, англоязычная вики считает, что ue4, и в стиме кто-то написал, что ue4. Непонятки, в общем)
    • Хорошо, давай на частных случаях разберём. Какие конкретно игры на 5-м анриле плохо оптимизированы при том, что те же самые разрабы делали игры с хорошей оптимизацией на анриле 4-м? Случаи, когда люди не делали ничего на 4-м, но сделали плохо на 5-м анриле считать лишено смысла, т.к. будут отсутствовать данные о том, что те же  люди вообще способны делать хорошую оптимизацию в принципе.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3587444526 — Первая версия Русификатора. Занимаюсь подобным впервые, будут ошибки пишите.
    • Может, пора тему переименовать? А то чёт от стима тут уж ничего и не осталось 
    • А потом ты написал, что на UE5 разрабы приложили столько же усилий, сколько прикладывали на UE4. А это далеко не факт. А дальше разрабы тупо берут эти готовые решения-заготовки и даже не пытаются их подогнать под свои нужды.   Движок — инструмент, исходный материал. “при чем” всегда люди, те, кто работают с инструментом. Включая и изготовителей инструмента. Что не так делают разработчики оставшихся 10%? Почему у них производительность не страдает так критично,, как у тех пресловутых 90%? Пойти что ли написать в Стиме, что это UE5? 
    • Всё уже вытащили. 2% — это принято. Могнет быстрее всех делает переводы.
    • Такое впечатление, что ты уже открыл .uasset в файлах игры  и увидел там анрил 5, а теперь не веришь этому? У меня-то файлов нету, проверить не могу. А метод самый простой и доступный. Ну да, ну да, от разрабов ну прямо со-овсем ничего не зависит, это им всё исключительно движок портит, ага. Ну и движок сам их до кучи выбрал ещё до момента начала разработки, а также указал, что именно разрабам создавать, а не они его, ну прям само собой разумеется.
    • Я ждал от тим ригов ручной, но походу заняты или не до игры так что Амигасер исправил этот пробел)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×