Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Думаю скоро финал будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Основная часть перевода закончена. Осталось подретушировать, но это мелочи. Через неделю проект будет закончен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, есть пару вопросов:

Я играл только в резаные, и по этому вопрос - в моменты в конце мисиий иногда игра становиться на паузу, и как бы идёт диалог, но из-за резанности звука нет. Можно ли включить субтитры (даже после установки в меню галочки на субтитрах их там нет), и будут ли переведены на русский такие моменты (если нет сабов, то сам звук?).

700 метров - это с самой игрой, или только изменённые файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему скромному мнению Star Craft одна из тех игр, которых перевод на великий и могучий (Фаргусовский или любой другой) только портит... Особенно это касается перевода звука. Перевода текста достаточно, хотя и без него можно обойтись.

Изменено пользователем Hipnos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По моему скромному мнению Star Craft одна из тех игр, которых перевод на великий и могучий (Фаргусовский или любой другой) только портит... Особенно это касается перевода звука. Перевода текста достаточно, хотя и без него можно обойтись.

Про звук согласен, а вот про текст ты не прав. Попробуй дать поиграть в Старкраф (или любую другую игру) человеку, который в английской версии даже новую игру найти не сможет, и посмотри на его реакцию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

destroyer Субтитры по умолчанию выключены, ибо по идее есть звук. Их можно включить в настройках>звук

Ситуация немного изменилась. Полная версия будет весить около 300мб и это будет ввиде русификатора, то есть поставил и запустил файлик. С мультиками, звуком, кампаниями и т.д.

Переведен весь текст и голоса юнитов. брифинги на буржуйском(оригинальная озвучка).

Hipnos Не согласен. По мойму перевод звука от Фаргуса очень на уровне. Все по ролям, соблюдена интонация и все эффекты по сравнению с оригиналом.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 IoG

Про звук согласен, а вот про текст ты не прав. Попробуй дать поиграть в Старкраф (или любую другую игру) человеку, который в английской версии даже новую игру найти не сможет, и посмотри на его реакцию
Ну не знаю... В Star Craft я первый раз играл, когда учился в классе 7-ом и школьной программы вполне хватало для игры без напрягов в английскую версию. Другое дело, если этот человек в школе учил не английский, а например французкий или вообще в школе не учился :) :D Да и названия юнитов типа "Пацак" или "Чекланин" (протоссы) в одном из переводов (не помню в каком) не впечатляют.
Hipnos Не согласен. По мойму перевод звука от Фаргуса очень на уровне. Все по ролям, соблюдена интонация и все эффекты по сравнению с оригиналом.
Это, конечно дело вкуса, но по-моему фраза типа: "It is a good day to die", произнесенная на русском (с любой интонацией) здорово теряет в своей "сочности" что ли... По-другому не могу объяснить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вобщем я тебя понимаю...Такие вещи озвучивать дело тонкое...и есть шанс потерять изначальный смысл. Однако может кому приелся английский или ужасный русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так кто переводит сам голос в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинальном старике будет оригинальная английская озвучка. А вот в бруд вар я возьму звук из версии Фаргуса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В оригинальном старике будет оригинальная английская озвучка. А вот в бруд вар я возьму звук из версии Фаргуса.

А зачем вообще нужна озвучка - субтитры же есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это так...интереснее. Далеко не у всех она есть и, возможно, комуто будет интересна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну это так...интереснее. Далеко не у всех она есть и, возможно, комуто будет интересна.

Чем интереснее? Тем, что будут испорчены оригинальные голоса? Перевод от Фаргуса единственный нормальный, но далеко не идеальный + местами отвратительная подборка актеров. И как в таком случаи будут переведены субтитры? Голосом будут говорить одно, а текст будет другой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох...еще раз говорю:

Оригинальный StarCraft: звук английский, текст русский.

BroodWar: звук русский(фаргус), текст русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я и спрашиваю, зачем это нужно и как это будет выглядеть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Tales Beyond The Tomb: Pineville Night Stalker

      Метки: Приключение, Экшен, Казуальная игра, Симулятор, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: Tales Beyond The Tomb Дата выхода: 20 ноября 2024 года Отзывы Steam: 608 отзывов, 82% положительных https://boosty.to/redcatd/posts/ab983c8f-bf15-4727-b153-d7f2d48f8b7e

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • "Кто о чëм, а вшивый о бане"))  Тебе уже минимум тут два человека отписались, что вполне возможно) Поделились, так сказать, личным опытом. Но тебе просто ЛЕНЬ  принимать эту парадигму, т.к. она идëт вразрез с твоими убеждениями) 
    • Рука-лицо. Я тебе же не зря про гимнстику для глаз вспоминал. Ребёнок +/- 8 лет упорется в книгу на 3 часа не отвлекаясь? Такого не может быть просто. Формирование зрения в младших школьных классах это аксиома — как земля круглая и трава зелёная.
    • Steam Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.   Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost: boosty Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • У меня знакомая сейчас семилетнюю дочку воспитывает. Время на гаджеты ограничено. Засекай час и играй в свой сабвэйсëрфер на планшетике. Книжки читает между делом. И ребенок развивается, связная осмысленная речь в отличие от всяких картавых стримеров и блогеров, которые без мата двух слов связать не могут)) 
    • Мне в том возрасте очень нравилась серия “Чёрный котёнок. Детский детектив”. Про школьников, которые постоянно ввязывались в какие-то истории, проводили расследования, и разбирались в них. Время я конечно не засекал, но если никаких других занятий не было, одну книгу за вечер я спокойно прочитывал. 
    • И? В чëм проблема? Бывало, что зачитаешься на улице, а уже темнеет и букв толком не видно, а надо дочитать хотя бы до конца главы) И даже в сумерках зрение не село. 
    • Вообще-то зависит. У меня семья тоже читать очень любила, постоянно ходили в библиотеку все вместе, была небольшая домашняя библиотека. Как итог, я научился читать раньше 1-го класса, букварь был прочитан полностью в первый же вечер, в школе была лучшая техника чтения. С детства много и подолгу читаю, лежа, сидя, при свете, в полумраке — на зрение это вообще никак не влияет.
    • Интересное утверждение)) Звучит примерно как понравилось получать высшее образование или нет. Часто вижу как безответственные родители вручат гаджет своему отпрыску, лишь бы не мешался и довольны. В то время как другие занимаются с детьми и уделяют внимание их развитию. Кто у кого вырастет, я думаю, догадаться несложно) 
    • От воспитания это никак не зависит. Или понравилось читать или нет. Это как некоторые играют в коп игры, а некоторые нет. Ключевое слово подряд — кстати интересно что там затягивало читать по 3 часа в 7-9 лет.
    • https://store.steampowered.com/app/2948080/__SHINONOME_ABYSS_The_Maiden_Exorcist/?l=russian — страница игры Полное название — 深 四のの目 -陰陽の巫女-(SHINONOME ABYSS The Maiden Exorcist) Жанр: рогалик, головоломка, хоррор, выживание Разработчик: WODAN,Inc. Издатель: KADOKAWA CORPORATION, KADOKAWA Game Linkage, ABC ANIMATION Платформы: Windows, Nintendo Switch Дата выхода: 25 Марта 2026 На перевод. Движок Unity.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×