Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу не выпускать перевод, пока он не будет отредактирован. Очень много косяков. И если возможно, дайте мне возможность при редактировании удалять чужой неверный текст, потому что на данный момент мало кто этим занимается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу не выпускать перевод, пока он не будет отредактирован. Очень много косяков. И если возможно, дайте мне возможность при редактировании удалять чужой неверный текст, потому что на данный момент мало кто этим занимается

Если чужой неверен, предлагай свой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу не выпускать перевод, пока он не будет отредактирован. Очень много косяков. И если возможно, дайте мне возможность при редактировании удалять чужой неверный текст, потому что на данный момент мало кто этим занимается

Ну почему, два слоупока-модератора занимаются (теперь видимо три). Морозкин, просьба: все косяки до середины второй главы писать в комментах, а не исправлять молча.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

91% уже, радует) Вчера прикупил бандл на ИндиГале, буду с нетерпением ждать перевода. Спасибо всем, кто участвует в переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра доступна в бандле на http://www.indiegala.com/ может это кого с мотивирует на её покупку и заинтересует в переводе)

Где? .Пальцем ткните, в упор не вижу

У меня там только -

Millenium A New Hope

Laxius Force

Two Brothers

+ еще 4 игры за 5.19 бакса (лень названия писать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где? .Пальцем ткните, в упор не вижу

У меня там только -

Millenium A New Hope

Laxius Force

Two Brothers

+ еще 4 игры за 5.19 бакса (лень названия писать)

vt1z.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полторы тысячи строк осталось, совсем немного. Кто поможет добить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я. По 150 строк в день. И потом редактирование

Изменено пользователем morozkin28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я. По 150 строк в день. И потом редактирование

там редактирования месяца на 3 <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гораздо быстрее редактирование пойдёт если бетку перевода выпустить. Потому как более полное редактирование возможно только при сопоставления текста с проходящим на экране.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гораздо быстрее редактирование пойдёт если бетку перевода выпустить. Потому как более полное редактирование возможно только при сопоставления текста с проходящим на экране.

вот именно, а то так иногда не поймешь с кем диалог, с женщиной или мужчиной :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот именно, а то так иногда не поймешь с кем диалог, с женщиной или мужчиной :big_boss:

И все же я настаиваю на редактировании. При стопроцентном переводе просто необходимо отредактировать текст, чтобы хотя бы диалоги были связными и логичными. А также очень важно качество перевода заданий и чтобы одни и те же слова в квадратных скобках были переведены одинаково. В общем я думаю за неделю-две можно справиться при условии, что текст будет переведен полностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И все же я настаиваю на редактировании. При стопроцентном переводе просто необходимо отредактировать текст, чтобы хотя бы диалоги были связными и логичными. А также очень важно качество перевода заданий и чтобы одни и те же слова в квадратных скобках были переведены одинаково. В общем я думаю за неделю-две можно справиться при условии, что текст будет переведен полностью.

думаю можно сойтись на среднем, бетку выдуть только переводчикам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думаю можно сойтись на среднем, бетку выдуть только переводчикам

Да, хороший вариант. Я на выходных постараюсь помочь с оставшимся переводом, а пока можно ведь править текст по youtube прохождениям. Разброс фраз по переводу не очень большой, а редактировать лучше сейчас, а не ждать бетку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен.По ютуб летсплеям можно сопоставлять текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Romeo is a Dead Man

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D, Мясо Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Grasshopper Manufacture Дата выхода: 11 февраля 2026 года Отзывы Steam: 340 отзывов, 92% положительных
      Может кто нейронкой пробежать?
      Вроде двигл анрил 5 если не ошибаюсь
    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на чистой версии без русификатора не хватает текста (может быть проблема именно с моей версией, хотя в стиме файлы перепроверял)
      Не хватает в тренировочном режиме (центр выступлений) в самом последнем, там где free fight на парковке нету текста в целях
      Еще на некоторых загрузочных экранах в myRise
    • Огромное спасибо. Возьмитесь X-2 пожалуйста а то без вас её фиг кто переведёт.
    • Спасибо за проделанную работу! Однако есть нюанс: после переноса содержимого архива в папку ~mods, главное меню на английском, а меню настроек стало на японском. В чём может крыться казус такой метаморфозы? Отбой тревоги! Всё лечится выбором языка. Почему только оный слетел на “лунный”? Ну да ладно!
    • @\miroslav\ после установки игры, зайди в “экспериментальные настройки” и активируй Linear Readbacks, а Readbacks speed — Default.  Если проц intel 12gen+, то в патчах поставь галочку сам знаешь где.  Вот и всё.    
    • Это потому что у тебя официальная сборка. Если хочешь, могу дать ссылку на альт. сборку, и будешь играть в 4k вообще без крашей. А в 4к оно выглядит круто. Ибраитас, дочь Космоса. Ты с ней не знаком?
    • К слову, в некоторых консольных играх действительно есть своего рода быстрые сейвы. На том же свитче в  третьем ксеноблейде (во втором тоже было, но немного по-другому — сразу одной кнопкой вроде бы, также мб и в самом первом ещё на вии версии, но вот это уже не точно) есть опция в сочетании курка (вроде бы правого курка, но может быть и рб, давно уже не играл, запамятовал) с ещё одной кнопкой. Точнее там можно забиндить по вкусу 4 горячие кнопки с различными функциями таким образом. Подобное практиковалось так-то и раньше. Впрочем, это всё равно не совсем быстрый сейв, т.к. это просто ускоренный доступ к обычным сохранениям (требующий лично тыкнуть по соответствующему пункту “сохранить” (или выбрать слот), а не срабатывающий уже по сочетанию клавиш сразу же), доступным в любую минуту, пусть в ином случае до них и нужно продираться через несколько менюшек.
    • с русским текстом?
    • Я сейчас попробовал, думал раз там теперь все стабильно в 4к , ага фиг там нормально заходит в игру как и раньше только со стандартным разрешением, ставлю в патчах 2к сразу вылет, 4к вылет в общем так и не знаю как поиграть с более высоким разрешением. первый раз про такую слышу)) ага
    • @\miroslav\ а я решил Bb проходить. Сразу решил отправиться в Кейнхёрст.  Ты не помнишь как пробраться в покои дочери Космоса? Я несколько раз проходил на плойке, но так ни разу с ней и не встретился.  Ты же спец по соулс-лайкам, у кого ещё спрашивать, как не у тебя. А там только средняя и лёгкая? Понятненько.
    • Ну да на изи было бы сложнее наверное.) победил виверну, легкотня какая то босы с1 попытки улетают еще какой то гей парящий на облачке постоянно пристает
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×