Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не торопитесь выпускать! Я сейчас только в третьей главе, кто знает сколько там еще ошибок.

Поддерживаю! Лучше ещё месяц другой всё как следует по тэстить и выпустить действительно хорошее обновление. Игра не особо популярная, но те люди которые заинтересованы думаю будут согласны ещё подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил. Да, 26-я глава виснет только с русификатором.

Апдейт: хм, с 5-го раза удалось проскочить баг и в русской.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эта текстурка не переведена, из pro_fonts.xpc

 

Spoiler

c41d88b0d.png

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот эта текстурка не переведена, из pro_fonts.xpc

 

Spoiler

c41d88b0d.png

Её не смогли правильно перевести. Там как понял какое-то особое поведение, что в одном случае будет норм, а в другом херня. Поэтому оставили оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по переводу.

гляньте ещё меню настроек (опции) вроде как там не совсем логично переведено.

Изменено пользователем caligula73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Её не смогли правильно перевести. Там как понял какое-то особое поведение, что в одном случае будет норм, а в другом херня. Поэтому оставили оригинал.

Эта текстурка на французом, если не смогли перевести, тогда бы заменили английским аналогом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта текстурка на французом, если не смогли перевести, тогда бы заменили английским аналогом.

Вот как...

Ладно, вот pro_fonts.xpc с английской текстурой.

Вообще я смотрю у них отличается число букв, самое большое количество в испанской версии:

Fe9fqXm.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот как...

Ладно, вот pro_fonts.xpc с английской текстурой.

Благодарствую, то что нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Spoiler

1d40f6b6b8f870e7934576824a2af131.png

Вот что будет, если заменить. Поэтому её оставили и не перевели.

Может для русифатора сделать большего разрешения шрифты?

Как тут замутили: http://www.neogaf.com/forum/showpost.php?p...;postcount=1247

Сделал, но особо не тестировал, вот :

http://rghost.ru/private/56847667/c229bbfa...9deccc47a59f002

 

Spoiler

8340db3c8908118b7986b6666ee0cf65.png

Не забудьте в файле DPfix.ini поставить enableTextureOverride 1

Изменено пользователем ghost_go

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

1d40f6b6b8f870e7934576824a2af131.png

Вот что будет, если заменить. Поэтому её оставили и не перевели.

Ясно, надо понять где лежит логика этого текста, видимо в EXE или где-то ещё. Я пока не нашёл.

Сделал, но особо не тестировал, вот :

http://rghost.ru/private/56847667/c229bbfa...9deccc47a59f002

 

Spoiler

8340db3c8908118b7986b6666ee0cf65.png

Не забудьте в файле DPfix.ini поставить enableTextureOverride 1

Спасибо. Небольшое замечание:

1. нет смысла сохранять в 32бит, достаточно 8 (в той английской HD-версии шрифта как раз 8), это без потери качества;

2. буква ф захватывает небольшой кусок знака сверху.

Вот подправленная версия. В остальном больше косяков не заметил.

Попытался провернуть всё это с XPC, но обломался. Даже 4096х2048 перебивал на 4096х2368 (в оригинале 2048х1184) и шаманил с ещё одним блоком в XPC, но не помогло. Не читает. Noesis вообще падает почему-то. Так что пока только через DPfix TextureOverride.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередная порция ошибок

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/va1qa9cn7e1u.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/w067gtkiowaz.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/zv6oqju05oz9.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/961bxkc1k62s.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/2xlukgnd7mnr.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/si6zi2636c1l.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/ahnv4ufm21d6.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/6cswhm9lcisy.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/f1f8dfb1u2ny.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/fomv8xupoxfn.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/elvoxwu4a8o8.jpg - Неточный перевод зеленая надпись появляется при перемещении предмета в кейс.

Прохожу 3 эпизод 20 главу. Тех кто придумал QTE надо:

 

Spoiler

Посадить на кол, Расстрелять стрелами с солью, облить кипящим маслом и сжечь на костре как пособников дьявола!!!!!! :vinsent::skull:

Слабонервным не читать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внес я правки, кое-что еще поправил и пересобрал. Начал проходить всю игру, такой вопрос возник

 

Spoiler

по прохождению :3

 

Spoiler

Как правильно уклоняться от упыря в плаще? Стиком шевелю - Йорк лежит на месте и не двигается. Соответственно убивает пополам меня. Конкретно затык в 5 эпизоде 1 главы - где впервые в шкафу прячешься и далее убегаешь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, а ачивки с русификатором работают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570
    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube


    • Собрал из двух сетов костюмчик. Часть от Белота, часть Морозной тени. Очень полезно. Плащ дает +5 к игнору мороза.
    • Букву “ё” где потерял опять? Я уже устал мемы с Шереметом вставлять  Колдунья Тамара или кто там? 
    • Все течет, все изменяется. (с) Еще 500 лет назад ведьм на кострах жгли, а сейчас по телевизору рекламируют. 
    • Обновленная версия, теперь отдельными файлами. Перевод тот же самый, но теперь заменяет французский текст. Все три файла закинуть в Steam\steamapps\common\BLACKSHARD\BLACKSHARD\Content\Paks В игре переключиться на французский. https://cloud.mail.ru/public/xFez/p2WbSRAKk
    • Думаю ответ прости очевиден: ЭтА ДруХое!   
    • Поди знай. Была бы это Тифа или Айрис...
    • Это-то понятно. Так вот я и хочу разобраться. Когда одни пытались монетизировать свои переводы, то на них наехали, типа какого хрена вы пытаетесь заработать на чужой интеллектуальной собственности и всё в таком ключе. Теперь ситуация обратная, платные переводы на бусти вдруг стали нормой и уже никто не возмущается по поводу интеллектуальной собственности правообладателей. Какие-то двойные стандарты. Парадокс  Да у них там свой какой-то междусобойчик, отслеживают друг друга и периодически участвуют в интернет-баталиях. Всё никак не могут закопать топор войны  Хатаб слишком добрый и наивный был, веря в то что пиратят только дети в бедных семьях.
    •   Да разницы нет. Кто хочет пиратить — пиратит. Тут разница в подходах потребителей. К разработчикам спираченных игр никто не ходит конючить, что им игру бесплатно не дают. А к авторам переводов, в т.ч. озвучек, как видим, ходят и пеняют им за “жадность”. Про историю Сибирского гремлина не в курсе, что он там и как продавал. Разве что помню он тут несколько лет назад Сержанту предъяву выкатывал за “свои” руссификаторы, половина из  которых была спираченной официальной локализацией.  Видимо имеется ввиду Хатаб.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×