Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нафига вы сделали скрипты на французском языке? Прошла версия была на инглиш и все было норм, наверно с этим все связано

Да да, дело в языке, переключаешь на инглиш и краш исчезает, переключаеш на французский снова вылетает. Перекиньте на инглиш перевод

Я сначала пробовал на ломанной, там вылетало. Купил в стиме - игра пошла.

Можешь сам файлы перекинуть попробовать изupdata_eu/_fr в updata_eu/_us

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Можешь сам файлы перекинуть попробовать изupdata_eu/_fr в updata_eu/_us
Спасибо, помогло))))) А почему когда включаешь французский язык, то в стартовом меню меняются бекграунды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы сделаете замену французской версии на английскую вы потеряете не малую часть переведённых текстур. 100% сказать не могу, но скорее всего так, надо проверять. Вывод сделан на основе того что лежит в этих папках и того что подгружается по этим путям в exe.

Вообще очень странно, а на чистом французском тоже вылетает или нет? Ещё можно попробовать например перемменовать папку _fr в _sp и попробовать на испанском.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зависает при первой поездке на машине, пробовал совместимость/английский язык/менять настройки DP-fixы и так далее, ничего не помогает. Кто нибудь сталкивался с таким явлением?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зависает при первой поездке на машине, пробовал совместимость/английский язык/менять настройки DP-fixы и так далее, ничего не помогает. Кто нибудь сталкивался с таким явлением?

Всем тем у кого вылеты и висы.

Судя по этой статье и моим догадкам можно ещё попробовать:

1. Отключить Steam-оверлей в свойствах игры в Steam;

2. Отключить композицию рабочего стола и визуальное оформление в свойствах exe (в 8.1 можно отключить мастабирование изображения при высоком разрешении экрана) и/или сменить тему на классическую;

3. Пропатчить игру на использование 4ГБ, используя либо 4GB Patch либо Large Address Aware (в статье предлагается LAA, но я бы для начала попровал 4GB Patch) — это по идее должно улучшить ситуацию с DPfix;

4. В XP для звука можно отрубить/снизить аппаратное ускорение через dxdiag;

5. Опытные ребята могут поставить Microsoft Application Compatibility Toolkit и пошаманить с ним.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошла версия была на инглиш и все было норм, наверно с этим все связано

НИКОГДА не было перевода на инглише, язык донора - французский еще с осени.

То, что вы там руками шаманите и перекидываете - ваше право, только про кучу непереведенных текстур в таком случае писать не стоит. Сравните папки _en и _fr

Вообще очень странно, а на чистом французском тоже вылетает или нет?

Нет, я гонял в общей сумме только один пролог 7 часов. На французском, английском, немецком и прочих, в том числе и с заменой на русифицированную версию. Вылетало лишь пару раз, но вылечилось полной перекачкой игры в Steam, установкой редистов из папки с игрой да Dpfix-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

НИКОГДА не было перевода на инглише, язык донора - французский еще с осени.
Я говорю про утечку бетки. Там заменяемый язык был именно инглиш(в лаунчере стоял инглиш а игра была русская). И почему то при включении французского языка игра крашится как только нажимаешь новая игра. И почему когда ставишь инглишь главное меню одно и тоже, а на французском постоянно меняются бекграунды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я говорю про утечку бетки. Там заменяемый язык был именно инглиш(в лаунчере стоял инглиш а игра была русская).

Бетка тоже была под французский, плюс там не было текстур. А кто там вбросил про подмену английского - меня не особо заботит)

И почему то при включении французского языка игра крашится как только нажимаешь новая игра.

У меня не крашится, не крашится еще у многих. Что мы делаем не так? Я же говорю, кривой порт - главная проблема)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин. Я на днях писал разрабам просьбу о патче, который поправил бы что-нибудь. Ответ таков: "Hey there,

Unfortunately the developers of the PC port are not able to support the title.

Deepest apologies for the inconvenience.

Samuel"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас выкину небольшое руководство-исправление для утопающих вроде меня, у которых при DPfix кривит глубина резкости (DOF), а при совместимости с 98 виндой начинаются лютые тормоза. Я короче нашёл способ как починить DOF и при этом чтобы не тормозило.

Никто кстати не справился с заеданием звука в машине?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда будут примерно выложен русификатор с исправлениями вылезания текста?

Как только выловятся все косяки. Больше скриншотов от пользователей — быстрее правка.

Кроме вылезающего текста и лишних символов, есть какие-нибудь еще недостатки у перевода? Если нету, то можно смело начинать проходить игру с этой версией.

Как сегодня выяснилось, из-за небольшого недопонимания была использована не самая последняя версия текста с ноты (многие ошибки с присланных скринов уже были исправлены до выхода русификатора, но в релиз не попали. Д'оу!). Постараемся на днях исправить это упущение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

_VERGILIY, а когда ждать обновленный русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте кто-нибудь сохранения после больницы, уж очень хочется проходить дальше, но зависон все портит и ничем не лечится

__________

UPD. Решено, помогла совместимость с XP SP3, упустил это из виду, пробовал другие режимы совместимости, а про XP совсем забыл)

Изменено пользователем exCore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас выкину небольшое руководство-исправление для утопающих вроде меня, у которых при DPfix кривит глубина резкости (DOF), а при совместимости с 98 виндой начинаются лютые тормоза. Я короче нашёл способ как починить DOF и при этом чтобы не тормозило.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=281607782

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NineLie
      FINAL FANTASY TYPE-0™ HD

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Японская ролевая игра, Фэнтези, Глубокий сюжет Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 18.08.2015 Отзывы Steam: 2513 отзывов, 60% положительных
    • Автор: AnryHell
      Age of Wonders 2: The Wizard's Throne
      есть у кого-нить русификатор или хотябы шрифты с рус. буквами )
      после установки интернац. патча 1.20 в папке \Dict
      есть все тексты в разных файлах .mld в том числе и русский,
      но они не отображаются корректно. (
      !был релиз от Фаргуса может есть у кого?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне больше интересно, кто за всем этим стоит. Кто продвигает всё это непотребство в массы и какие цели преследует. И, как мне кажется, большинство публичных геев по факту таковыми не являются, а скорей всего за определённую денежку отрабатывают нужную роль для влияния на общественные массы.
    • Какие же гении издатели ремастера. Сделать полную русскую локализацию, включая озвучку и запретить продавать в РФ и РБ. И не просто продавать, но даже дарить запретили. У них явно был какой-то план...
    • Когда портят это  бесит прям ,типа как сериал по ЗВ,или Стар Трек  предпоследний. Или прям неимоверно бесит ,  когда вводят персов которых даже не было и по сюжету они не нужны,вроде Ластухи с серии про “мужскую дружбу” з.ы А когда как в ГТА 4 длс, или как в кино Легенда(ну было такое в реальности что сделаешь)то в принципе пофиг .
    •  Не ну когда актер или разраб гей это одно и мне например все равно с кем кто и как в своей личной жизни, а когда контент о радужных и про радужных это не для меня, меня такое не интересует и я такое стараюсь обходить стороной (но если этим портят мою когда то любимую серию игр, фильмов я конечно при возможности буду высказывать свой негатив.)
    • Согласен. Ещё “Русалочка” у него неплохая. А вот всё, что выходило после уже не особо зашло. Господа пираты, соблюдайте регламент. Сперва чёрную метку надо вручить 
    •     Сколько ждать то осталось? Сколько?
      Месяц? Полгода? Год? Два года? Три года?
    • Что-то после просмотра фильма (отписывался тут) и прохождения 2 связанных с ним игр я плотно так заинтересовался этим жанром. Рано или поздно он наскучит, но сейчас прям специально отыскиваю хорошие проекты и прохожу. Сами игры по своей сути то короткие. Поэтому прошу, кто знает годные проекты в стиле “Поиск аномалий”, накидайте пожалуйста. Пока прошёл The 18th Attic и The Cabin Factory. А кто ещё не знаком, попробуйте Я тоже не ожидал, что будет настолько интересно, но вот затянуло.
    • Все файлы, которые лежат в архиве *.ags должны подхватываться движком без запаковки обратно (как и шрифты). Тоесть файл acsprset.spr тоже подхватится, но для него ещё нужен sprindex.dat (генерируется при запаковке), чтобы он заработал. По идее эта игра в плане перевода должны быть максимально простой (относительно других игр на AGS) и непереводимых строк быть не должно. Всё что требуется это: Подменить English.tra с переводом “Испанский → Русский”. Положить файлы acsprset.spr и sprindex.dat с переведенными текстурами для английской версии. Если никаких других проблем с игрой не возникнет, то перевод будет по сути состоять из этих 3-х файлов, которые просто нужно будет распаковать в папку с игрой. Ну и инструкция по переключению языка на английский в меню или при первой загрузке (можно удалить автосохранение *.099 чтобы игра показала выбор языка). Самый большой файл будет acsprset.spr, но если его собрать с deflate сжатием, то размер с 1,8Гб уменьшиться до ~400Мб. Всё ещё много, но хотя бы что-то.
    • Я правильно понимаю, с текстурами и текстами из других ресурсов (crm, dta, dat) такой фокус как со шрифтами (просто положить в корень игры) не прокатит?
      Занимаюсь пока только переводом, но не хотелось бы русификатор размером с игру делать. 
      На будущее, какие есть решения: только перепаковкой  .ags ?  можно только зашить необходимое в соответствующие файлы и положить в корень? можно собрать ли инсталлятор/перепаковщик на основе AGSUnpacker?  зачем я в это влез ))) ?
    • Низкий поклон, я тоже подогнал фонтлабом читабельный шрифт, но твой однозначно лучше (у моего нужно поправить буквы x, й, y. — обрезаются) Не знаю как буду продолжать, но видимо чтобы не ломать  глоссарий и пересечения сюжеток придётся начинать с первой части. PS Перевод будет с адаптацией на русский с передачей нуарности 30-х и по-возможности культурного кода тех времен. В оригинальной испанской версии текст более живой, нежели переведенный английский. За основу беру его. Так что скорость не обещаю. 
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×