Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Дак вы руссик из обычной версии собрали в готовом виде под эту новую версию игры или нет ? И что насчёт русской озвучки из старой версии игры и сюжетного длс ?

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что то непонятно теперь какие феромоны юзать, раньше при разговоре подсветка была а сейчас ее и вовсе нет.

44962b49942b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что то непонятно теперь какие феромоны юзать, раньше при разговоре подсветка была а сейчас ее и вовсе нет.

44962b49942b.jpg

Очень странно, у меня всё в порядке ! <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозреваю, что не патчится у тех, у кого стоит 32-битная система? Совсем не придал значения тому, что в архиве x64-версия xdelta. Попробуйте добавить содержимое этого архива и запустить PATCH_x86.bat, должно сработать.

Ссылку на первоисточнике обновил.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подозреваю, что не патчится у тех, у кого стоит 32-битная система? Совсем не придал значения тому, что в архиве x64-версия xdelta. Попробуйте добавить содержимое этого архива и запустить PATCH_x86.bat, должно сработать.

Ссылку на первоисточнике обновил.

Вот, теперь работает, спасибо за русик.

Так что, звук ждать или не стоит? Очень хотелось бы с русзвуком, англоязычный Адам мне не по душе.

Изменено пользователем -RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, все патчится исправно, я еще подпилил батник чтобы не делал резервные копии, теперь достаточно 2 гектар свободного места, сказка ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор начисто ломает КАСИ никакого интерфейса в диалогах не выводится... Хотя... Так даже в чем то хардкорней

Изменено пользователем mr-Goodwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю, почему вы называете это портом, локализация не с оригинала бралась, файлы совершенно разные. Данный перевод был вшит в игру изначально. И, например, этот скриншот позволяет сказать, что текст был не просто перенесен, а все-таки затачивался именно под Director's Cut.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не знаю, почему вы называете это портом, локализация не с оригинала бралась, файлы совершенно разные. Данный перевод был вшит в игру изначально. И, например, этот скриншот позволяет сказать, что текст был не просто перенесен, а все-таки затачивался именно под Director's Cut.

Тогда с какой целью русский язык изначально не был встроен в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не знаю, почему вы называете это портом, локализация не с оригинала бралась, файлы совершенно разные. Данный перевод был вшит в игру изначально. И, например, этот скриншот позволяет сказать, что текст был не просто перенесен, а все-таки затачивался именно под Director's Cut.

специально зарегался, чтобы спасибо сказать на создание перевода и патча)

один вопрос - только русский текст был зашит в файлах, или озучка так же есть, но включить ее нельзя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда с какой целью русский язык изначально не был встроен в игру?

Издатель же поменялся на территории СНГ. Перевод явно за авторством Нового Диска, а права на игру сейчас у 1С-СофтКлаб.

или озучка так же есть, но включить ее нельзя?

Вшитой нет, подходит от оригинала и дополнения.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Издатель же поменялся на территории СНГ. Перевод явно за авторством Нового Диска, а права на игру сейчас у 1С-СофтКлаб.

Не совсем так. К PC-версии они никакого отношения не имеют и издают только коробочные консольные версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только русский текст был зашит в файлах, или озучка так же есть, но включить ее нельзя?

В игре нативно присутствует русский текст, и русский звук в видеороликах, русского звука в самой игре нет.

Если, немного поколдовав, включить русский язык (не подменяя никаких файлов), то текст (причем текст не полный, в меню есть пустые строки) игры и звук в видеороликах становится русским, а вот в самой игре пропадают напрочь сабы, речь и лицевая анимация...

Пробую подцепить английский звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×