Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Новая версия руса не изменяет игровые файлы, так что по идее обновление нет смысла отключать

Как сказал Gibbed, с новой версией игры может отключиться его DLL-ка. Придется ждать обновленной версии.

Так что лучше обновление отключить, чтоб неожиданно не оказаться с неработающими модами :)

Изменено пользователем delamer1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с последним русиком текст еще не весь переведен?

a1b17a703ed5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил свежую версию патча.

01.11.2013 v3

- Восстановлено/переведено/исправлено ~ 100 строк текста

- Перенесен перевод субтитров Making Of

- Теперь патч ставится как мод (спасибо Gibbed за modhook)

Переведено на русский должно быть все, кроме комментариев. Если где попался английский текст, не стесняемся - говорим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил свежую версию патча.

01.11.2013 v3

- Восстановлено/переведено/исправлено ~ 100 строк текста

- Перенесен перевод субтитров Making Of

- Теперь патч ставится как мод (спасибо Gibbed за modhook)

Переведено на русский должно быть все, кроме комментариев. Если где попался английский текст, не стесняемся - говорим.

во терь ништяк)

55c352fc1c93.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил свежую версию патча.

01.11.2013 v3

- Восстановлено/переведено/исправлено ~ 100 строк текста

- Перенесен перевод субтитров Making Of

- Теперь патч ставится как мод (спасибо Gibbed за modhook)

Переведено на русский должно быть все, кроме комментариев. Если где попался английский текст, не стесняемся - говорим.

А может кто-то объединить с вот этим (аналогичный перевод, но содержит и звук, и текст - более старый перевод):

Текст и звук

http://yadi.sk/d/_dL2iaHaBuGrP

авторы: behar, Thief1987, Vano683, Рэйн aka wetcase, deema35

Тогда будет наиболее полная версия перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может кто-то объединить с вот этим (аналогичный перевод, но содержит и звук, и текст - более старый перевод):

Тогда будет наиболее полная версия перевода.

Наиболее полная версия перевода будет тогда, когда будет русский звук в роликах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может кто-то объединить с вот этим

Зачем объединять? Кидай новый перевод рядом со старым и все.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем объединять? Кидай новый перевод рядом со старым и все.

Так в старом тоже есть текст, только без последних правок. Какой из них текст будет использоваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил свежую версию патча.

01.11.2013 v3

- Восстановлено/переведено/исправлено ~ 100 строк текста

- Перенесен перевод субтитров Making Of

- Теперь патч ставится как мод (спасибо Gibbed за modhook)

Переведено на русский должно быть все, кроме комментариев. Если где попался английский текст, не стесняемся - говорим.

Проверил три известных случая английского текста- все исправлено. Включая описания предметов в инвентаре.

Изменено пользователем delamer1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так в старом тоже есть текст, только без последних правок. Какой из них текст будет использоваться?

Новый.

Как там с ферромонами дела сейчас?

Уже давно исправили, что ж вы спрашиваете на каждой странице по десять раз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже давно исправили, что ж вы спрашиваете на каждой странице по десять раз?

Потому что вроде и сидит тут куча людей что играют с русификатором, но на самом деле никто ничего не знает.

Спрашиваю на днях: Уже текст игровой переведен? играть можно?. Ответ: Да, уже все переведено, можно уже играть.

Через пару сообщений появляется скриншот с английскими словами еще не переведенными. А еще через пару сообщений появляется новая версия русификатора где пишет что: "Исправлено, восстановлено ~100 строк текста". Ну и как так можно?

Написали бы сколько % еще не переведено, и что не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написали бы сколько % еще не переведено, и что не работает.

Достаточно прочитать тему, чтобы понять ответ на этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я вот сейчас репак качну ENG, поставлю этот русик, а затем, если он обновится, я смогу, не сноса игру, поставить новый русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Достаточно прочитать тему, чтобы понять ответ на этот вопрос.

Как раз таки тему и прочитал я всю уже давно и слежу за ней. Только вот при каждой новой версии русификатора появляются все новые и новые непереведенные строки. Поэтому я и говорю что было бы хорошо написать хотя бы примерный % завершения перевода русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
    • @faviner блин, возможно проблема, что у меня монитор 21:9 и я нигде не видел, чтобы что-то вылазило. Но в любом случае эту реплику раздробил на всякий случай. Тем временем пока редактирую окно персонажей, чтобы текст никуда не вылазил. Плюс еще редачу по мере прохождения всякие косяки. Обнову скорее всего выкачу как только пройду игру, так-как дальше редактировать текст о персонажах спойлеров нахватаюсь. В общем ждите.
    • @\miroslav\ убил с попытки десятой наверное.  Не простой чел. (я про того, который на скрине) Разница с лучами всё же видна  
    • Не знаю cколько от “этого”, но мне пока что не убить вот его        Не могу предугадать момент для парирования и уворачиваться не получается.  Он практически сразу меня убивает, даже потанцевать с ним не могу ) Решил оставить TSR c 80%, так в среднем получается 70-80fps
    • @piton4 теперь осталось посмотреть сколько ты будешь страдать от этого парня.)  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×