Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята, вопрос есть:Если сейчас шарахну установленную игру(2а эпизода+перевод), то при установке игры по-новому(+3ий эпизод) игра продолжится с теми "выборами", которые я сделал или все это слетит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вопрос есть:Если сейчас шарахну установленную игру(2а эпизода+перевод), то при установке игры по-новому(+3ий эпизод) игра продолжится с теми "выборами", которые я сделал или все это слетит?

Все будет в порядке, сэйвы не слетят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вопрос есть:Если сейчас шарахну установленную игру(2а эпизода+перевод), то при установке игры по-новому(+3ий эпизод) игра продолжится с теми "выборами", которые я сделал или все это слетит?

Для большей гарантии советую скопировать сохранения игры на флешку или куда-то ещё

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод выйдет примерно через две недели. Может, быстрее.

2... no... no fucking shit, I dont belivie.. 2 weeks.. no...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2... no... no fucking shit, I dont belivie.. 2 weeks.. no...

Если бы было написано "Через 2 месяца", то можно было бы писать ту фразу "no... no fucking shit! I don't believe this... 2 month!!! No..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод выйдет примерно через две недели. Может, быстрее.

Обрадовала информация :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите а чего у меня во втором эпизоде сверху слева где должно писать "он(а) запомнил(а) это" или там где в первой части "вы дали ей немного денег", во втором епизоде ничего не пишут?

Изменено пользователем DarthMitiy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите а чего у меня во втором эпизоде сверху слева где должно писать "он(а) запомнил(а) это" или там где в первой части "вы дали ей немного денег", во втором епизоде ничего не пишут?

Если в папке Pack есть файл ui_episode_english.landb, то удали его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы было написано "Через 2 месяца", то можно было бы писать ту фразу "no... no fucking shit! I don't believe this... 2 month!!! No..."

да просто вообще печаль, в группе вк выложили уже трейлер четвертого, а третий по оценкам вообще шикарен был. поэтому тут даже 2 недели тяжело. но я больше ниче не мгу сделать кроме как ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да просто вообще печаль, в группе вк выложили уже трейлер четвертого, а третий по оценкам вообще шикарен был. поэтому тут даже 2 недели тяжело. но я больше ниче не мгу сделать кроме как ждать

Это был не трейлер 4 эпизода. Это что в следующем эпизоде будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
третий по оценкам вообще шикарен был.

Да уж, отличный эпизод получился. Хотя я половины при прохождении не понял т.к. англиский незнаю почти. После выхода русификатора перепройду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала хочу поблагодарить за перевод - спасибо. Вы реально молодцы.

А теперь то, из-за чего я, собственно, и зарегистрировался.

На Нотабеноиде, когда я просматривал текст, заметил вот это:

 

Spoiler

DEE: [angry] Остановись, пока он не умер, хватит!

DEE: [desperate] Пожалуйста! Не убивай моего брата!

И всё в таком духе.

Кто-нибудь может объяснить, как придти к этим сценам? Уже три раза перепроходил Букингемский мост, и всё одно и тоже. Тру и Тра всех ранили и смылись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для начала хочу поблагодарить за перевод - спасибо. Вы реально молодцы.

А теперь то, из-за чего я, собственно, и зарегистрировался.

На Нотабеноиде, когда я просматривал текст, заметил вот это:

 

Spoiler

DEE: [angry] Остановись, пока он не умер, хватит!

DEE: [desperate] Пожалуйста! Не убивай моего брата!

И всё в таком духе.

Кто-нибудь может объяснить, как придти к этим сценам? Уже три раза перепроходил Букингемский мост, и всё одно и тоже. Тру и Тра всех ранили и смылись.

 

Spoiler

Неизвестно откуда, там Ди еще и плачет, может быть надо провести допрос без избиения и на Букингемском мосту братья будут обращаться по-легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для начала хочу поблагодарить за перевод - спасибо. Вы реально молодцы.

А теперь то, из-за чего я, собственно, и зарегистрировался.

На Нотабеноиде, когда я просматривал текст, заметил вот это:

 

Spoiler

DEE: [angry] Остановись, пока он не умер, хватит!

DEE: [desperate] Пожалуйста! Не убивай моего брата!

И всё в таком духе.

Кто-нибудь может объяснить, как придти к этим сценам? Уже три раза перепроходил Букингемский мост, и всё одно и тоже. Тру и Тра всех ранили и смылись.

В файлах есть много фраз, которых нет в игре. Не забивай себе этим голову)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скриншот от ваших оппонентов:

a45c09393442.jpg

:D

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго. Может кто дать перевод на Steam версию? Сборка 14011190, патч от 15 апреля, на данный момент крайняя. resources.asset: https://disk.yandex.ru/d/j9yjB_oWG8EaHQ
    • Да хрен с ним с этим негром самураем, школотрон-убийца, вот где кринж 
    • Может да, а может нет. Ничего ясного сериал не предоставляет. А в чем это выражается?
    • И игра по сюжету жуткий трэш. Они ещё и снять его собрались.
    • Амазон славится своими просто дебильными кастингами актёров набранных по известной “повесточке” и требованиям киноакадемии Оскара, а значит там будет много девушек с неграми, всяких смуглых народностей и лгбтшников...Хотя есть и похуже конечно тот же  Нетфликс и Дисней...
    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×