Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler


>- Вы про*бали свои жизни - связывались с преступниками, делали херовые выборы! - а теперь хотите обвинить во всём этом нас?!
После "жизни" нужно двоеточие вместо тире. Следующее предложение (а теперь...) нужно или начинать с большой буквы, убрав перед ним тире, или присоединить его к предыдущему запятой.

Пояснительное предложение, выделенное тире же. Поясняет, как именно они загубили свои жизни. В данном случае всё допустимо, даже восклицательный знак и маленькая буква после него.

>- Да, но пришли они только когда подумали.
Пропущена запятая перед "когда".

Она здесь не нужна.

>Слова Снежки (обращается к сказаниям):
- Ты всё ещё боишься его...

По-моему, в последней версии это уже было исправлено.

>В этом эпизоде в паре мест упоминается Труляля, Тра, хотя в первом эпизоде вы переводили имена братьев, как Ди и Дам

Не было такого.

Изменено пользователем Sarf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос - кто из Dee и Dum - Тру, а кто Тра? Еще в первом эпизоде, в погоне, идет такой диалог между Ди и Волком:

- Dum.

- Who is dumb?

- No. I am Dee, and he is Dum.

Текущий перевод:

- Тру.

- Кто это труп?

- Нет. Я Тру, а вот он - Тра.

Если Тру - Dee, то игра слов должна идти на "Тра" вместо "трупа", что-то вроде того:

- Тра.

- Что за "тра"?

- Нет. Я Тру, а вот он - Тра.

Если же Тру - Dum:

- Тру.

- Кто это труп?

- Нет. Я Тра, а вот он - Тру. (но в таком случае во всем переводе придется исправлять, что Dum - Тру, а Dee - Тра, потому-что сейчас они переведены наоборот)

Изменено пользователем IvBoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос - кто из Dee и Dum - Тру, а кто Тра? Еще в первом эпизоде, в погоне, идет такой диалог между Ди и Волком:

- Dum.

- Who is dumb?

- No. I am Dee, and he is Dum.

Текущий перевод:

- Тру.

- Кто это труп?

- Нет. Я Тру, а вот он - Тра.

Если Тру - Dee, то игра слов должна идти на "Тра" вместо "трупа", что-то вроде того:

- Тра.

- Что за "тра"?

- Нет. Я Тру, а вот он - Тра.

Если же Тру - Dum:

- Тру.

- Кто это труп?

- Нет. Я Тра, а вот он - Тру. (но в таком случае во всем переводе придется исправлять, что Dum - Тру, а Dee - Тра, потому-что сейчас они переведены наоборот)

Долго думали над этой игрой слов, и с Тра ничего не придумали. Вариант с Тру-трупом меня бооее менее устраивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
>- Вы про*бали свои жизни - связывались с преступниками, делали херовые выборы! - а теперь хотите обвинить во всём этом нас?!

После "жизни" нужно двоеточие вместо тире. Следующее предложение (а теперь...) нужно или начинать с большой буквы, убрав перед ним тире, или присоединить его к предыдущему запятой.

Пояснительное предложение, выделенное тире же. Поясняет, как именно они загубили свои жизни. В данном случае всё допустимо, даже восклицательный знак и маленькая буква после него.

http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire

Если ты имеешь в виду правило из параграфа 174, п. 3, то это не тот случай. Если имеется ввиду другое правило, укажи, какое.

http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=dvoe

Здесь же действует правило из параграфа 161, и как раз-таки нужно двоеточие.

>- Да, но пришли они только когда подумали.

Пропущена запятая перед "когда".

Она здесь не нужна.

Почему? Где правило?

>В этом эпизоде в паре мест упоминается Труляля, Тра, хотя в первом эпизоде вы переводили имена братьев, как Ди и Дам

Не было такого.

А может быть, сначала нужно тщательно всё проходить, выбирая разные варианты ответов, прежде чем говорить?

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может быть, сначала нужно тщательно всё проходить, выбирая разные варианты ответов, прежде чем говорить?

В смысле, мы не переводили как "Ди" и "Дам". Мы всегда "Тру" и "Тра" переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire

А может быть, сначала нужно тщательно всё проходить, выбирая разные варианты ответов, прежде чем говорить?

А может быть, сначала стоит предоставить скриншоты?)

Никогда Ди и Дама не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, читайте внимательнее. Я говорил по игру слов в первом эпизоде. Диалог Волка с одним из братьев. Дословно не помню, было как-то так:

- Сейчас Дам!

*ответ Волка*

- Нет, я Ди, а он Дам.

Или я что-то путаю? Тогда сорри. :rolleyes:

UPD: Да, действительно не переводили, как Ди и Дам. Видимо, это я вспомнил предложения по переводу от пользователей и решил, что так перевели в первом эпизоде. Сорри, что внёс сумбур.

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, читайте внимательнее. Я говорил по игру слов в первом эпизоде. Диалог Волка с одним из братьев. Дословно не помню, было как-то так:

- Сейчас Дам!

*ответ Волка*

- Нет, я Ди, а он Дам.

Или я что-то путаю? Тогда сорри. :rolleyes:

Путаешь) Всегда был вариант про трупа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, читайте внимательнее. Я говорил по игру слов в первом эпизоде. Диалог Волка с одним из братьев. Дословно не помню, было как-то так:

- Сейчас Дам!

*ответ Волка*

- Нет, я Ди, а он Дам.

Или я что-то путаю? Тогда сорри. :rolleyes:

Я, кстати, про этот момент и написал - там всё нормально - Тру и Тра, другое дело, что непонятно, как можно обыграть игру слов с "Тра", хотя с "Тру" получилось отлично - "труп".

У меня такая проблема, я поставил версию 1.41, а деинсталлятор, который должен лежать в папке с игрой, куда-то пропал, и теперь, когда я пытаюсь поставить 1.43, он пишет, что сначала нужно удалить 1.41, и сам не может найти деинсталлятор. Подскажите, пожалуйста, какие файлы нужно вручную удалить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может быть, сначала нужно тщательно всё проходить, выбирая разные варианты ответов, прежде чем говорить?

Смешно же.

di-PMAE3M.jpg

К тому же я видел "внутренности".

>Почему? Где правило?

>Розенталь. Пар. 107, п. 6.

"Если перед подчинительным словом стоят усилительные частицы "как раз, только, лишь, исключительно" и т.п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается)".

Таким образом, запятая нужна не перед "когда". А вообще, грамотей ты наш, нормальным людям не нужны сайты с правилами.

>Если ты имеешь в виду правило из параграфа 174, п. 3, то это не тот случай. Если имеется ввиду другое правило, укажи, какое.

Вообще, здесь больше подходит п. 1, но на сайте всё равно не полная информация.

И ещё раз, обычно люди не шерстят подобные сайты, т.к. должны это усвоить ещё в детстве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу выразить огромную благодарность переводчикам. Прошел на днях взапой все 5 эпизодов. Огромное вам спасибо! Продолжайте и дальше радовать нас своими переводами )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Если перед подчинительным словом стоят усилительные частицы "как раз, только, лишь, исключительно" и т.п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается)".

Таким образом, запятая нужна не перед "когда".

Согласен, моя ошибка.

>Если ты имеешь в виду правило из параграфа 174, п. 3, то это не тот случай. Если имеется ввиду другое правило, укажи, какое.

Вообще, здесь больше подходит п. 1, но на сайте всё равно не полная информация.

В случае с тире речь идёт о небольшом пояснении, с двоеточием - о раскрытии содержания. Двоеточие больше подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру прошёл! :victory: Оценка игре - почти гениально, 98%! :yahoo:

Но ещё гениальнее - сделать такой прекрасный любительский перевод!!! Без него я бы не смог познать великолепие этой игры, потому хочу сказать всей команде переводчиков - ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА КАЧЕСТВЕННУЮ РАБОТУ! Вы супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игру прошёл! :victory: Оценка игре - почти гениально, 98%! :yahoo:

Но ещё гениальнее - сделать такой прекрасный любительский перевод!!! Без него я бы не смог познать великолепие этой игры, потому хочу сказать всей команде переводчиков - ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА КАЧЕСТВЕННУЮ РАБОТУ! Вы супер.

Дааа... ни то что QT.

Tolma4 Team лучшие!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни нашёл одну ошибку в первом эпизоде Скрин с ошибкой

Изменено пользователем adidas76

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Надеюсь нам наконец-то расскажут выплатил ли главный герой первой части корпоративный штраф.
    • https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/ Нафиг это всё. Вот она рыба стратегия моей мечты.
    • Да, вроде одинаковая) одна сплошная и формы похожие.  Возможно это просто свежая модель, до нас она ещё не добралась, глобальная версия. В целом, думаю для нас это модель доберётся под брендом Titan Army, так как innocn я не видел, что у нас официально продавались. Возможно я не прав, но раньше их не встречал в нашем ритейлере. 
    • @mc-smail Понятно. Слушай, но Титана тоже не вижу у наших ритейлеров. Ножки кстати у них разные )
    • Угу Уже который по счёту клон генералов. И все они как один онли онлайн.
    • Несколько странный фестиваль. Львиная доля игр на нём выйдут когда-нибудь потом только. Да, там есть теоретически интересные, но того, что можно было бы вот прям сейчас взять, а не ждать неизвестно сколько до релиза, как-то маловато.
    • Да в целом различия минимальные. Один белый, другой черный. У одного подсветка сзади у круглая, у другого треугольная. При этом ножка такая же, порты такие же сзади, управление и включение расположение 1 в 1. Ну и самое главное по характеристикам это идентичные мониторы. Учитывая, что это один бренд. Не сложно догадаться, что это два брата близнеца, просто один для Китай рынка, другой для глобального. Мой монитор тоже шёл для Китая под брендом Redmi, а его аналог у нас продавался под брендом Xiaomi. @piton4 вообще не удивляйся. Это Китай. Они любят плодить субренды, когда для одного рынка они идут под одним названием, для другого под другим. 
    • https://store.steampowered.com/app/3630150/Last_Front/ Прям C&C генералы )
    • @mc-smail а чего они выглядят по-разному? )
    • Если по стенам смогут уже сейчас на релизе лазить собаки, то как разрабам продавать кошку из активного банера? Она как раз по стенам бегает свободно. А судя по сценке городской, то даже на мопедах по ним ездит (но насчёт того, что последнее доступно и игроку хз, у меня её нет, мне и мятной кошкожены пока что хватает, красную кошку не заводил). К слову, открыл нынче достаточный уровень магната в игре, чтобы грабить кошачьи лапки. Ни одна кошка не пострадала, сделал пару забегов пока что. Занятный режим по сути экстракшена. Цель там в том, чтобы вынести из банка (с одобрения владельца банка, разумеется) побольше всякого разного, попутно не убившись о блуждающие там аномалии (которые нельзя атаковать вроде бы) за 10 минут на всё про всё, включая поиск выхода оттуда. Чем дальше заходишь, тем ценнее вещицы можно найти. Если в первой локе вообще копейки, то если пробежать мимо сразу во вторую часть до первой точки эвакуации оттуда, то там уже вещи во много раз цене встречаются. Дальше пока не лазил.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×