Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

елы-палы..как мне теперь найти посторонний перевод?(( в папке Pack куча разных файлов((

И еще d3dtx-файлы, если таки есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дробового времени суток. Когда я узнала,что вышел перевод к третьему эпизоду,моей радости не было предела. Но я рано радовалась. В общем проблема заключается в том,что после второй главы третьего эпизода нет ни голосов персонажей,ни субтитров,ни вариантов ответов,вместо них написано:этот вариант заблокирован. При этом абсолютно все файлы мной переписаны. Если я что-то не доделала,то подскажите,пожалуйста. Я очень хочу перепройти этот эпизод на русском. Заранее спасибо.

Изменено пользователем Ameli_May

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дробового времени суток. Когда я узнала,что вышел перевод к третьему эпизоду,моей радости не было предела. Но я рано радовалась. В общем проблема заключается в том,что после второй главы третьего эпизода нет ни голосов персонажей,ни субтитров,ни вариантов ответов,вместо них написано:этот вариант заблокирован. При этом абсолютно все файлы мной переписаны. Если я что-то не доделала,то подскажите,пожалуйста. Я очень хочу перепройти этот эпизод на русском. Заранее спасибо.

Самый лучший вариант: Полностью удалить игру, установить АНГЛИЙСКУЮ версию и на нее русификатор, тогда точно вообще никаких проблем не будет.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то режет слух Скрюченная тропа. ИМХО.

Может быть Кривая дорожка или Окольный путь?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то режет слух Скрюченная тропа. ИМХО.

Может быть Кривая дорожка или Окольный путь?!

Бралось отсюда - http://www.stihi.ru/2011/01/18/10187

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самый лучший вариант: Полностью удалить игру, установить АНГЛИЙСКУЮ версию и на нее русификатор, тогда точно вообще никаких проблем не будет.

В прошлый раз всё нормально было. Отдельно поставила русик для второго,всё переписала и наслаждалась игрой.А тут такое растройство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В прошлый раз всё нормально было. Отдельно поставила русик для второго,всё переписала и наслаждалась игрой.А тут такое растройство.

Скинь скриншот папки pack.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дробового времени суток. Когда я узнала,что вышел перевод к третьему эпизоду,моей радости не было предела. Но я рано радовалась. В общем проблема заключается в том,что после второй главы третьего эпизода нет ни голосов персонажей,ни субтитров,ни вариантов ответов,вместо них написано:этот вариант заблокирован. При этом абсолютно все файлы мной переписаны. Если я что-то не доделала,то подскажите,пожалуйста. Я очень хочу перепройти этот эпизод на русском. Заранее спасибо.

Во-первых, не заблокирован, а пустой (его типа нет в списке). Во-вторых, скиньте, пожалуйста, скриншот своей папки Pack. Может быть, что-то забыли удалить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дробового времени суток. Когда я узнала,что вышел перевод к третьему эпизоду,моей радости не было предела. Но я рано радовалась. В общем проблема заключается в том,что после второй главы третьего эпизода нет ни голосов персонажей,ни субтитров,ни вариантов ответов,вместо них написано:этот вариант заблокирован. При этом абсолютно все файлы мной переписаны. Если я что-то не доделала,то подскажите,пожалуйста. Я очень хочу перепройти этот эпизод на русском. Заранее спасибо.

Все потому, что у тебя стоит старая версия перевода 1-го эпизода. Удали все landb-файлы, и поставь перевод по новой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, не заблокирован, а пустой (его типа нет в списке). Во-вторых, скиньте, пожалуйста, скриншот своей папки Pack. Может быть, что-то забыли удалить.

Это исключено. Я как только установочник запустила, он сразу потребовал деинстолировать предыдущую версию.

http://freespace.by/download/7778c36859

ссылка на архив со скринами. Я просто так и не поняла,как на сюда файлы добавлять.

Изменено пользователем Ameli_May

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это исключено. Я как только установочник запустила, он сразу потребовал деинстолировать предыдущую версию.

http://freespace.by/download/7778c36859

ссылка на архив со скринами. Я просто так и не поняла,как на сюда файлы добавлять.

Архив со скриншотами не работает, заявляет, что нужно быть белорусом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Архив со скриншотами не работает, заявляет, что нужно быть белорусом.

У нее старая версия перевода 1-го эпизода.

Нужно удалить все landb файлы, тогда все заработает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нее старая версия перевода 1-го эпизода.

Нужно удалить все landb файлы, тогда все заработает.

Я тут обновил свою утилитку. Она удаляет все файлы с расширением landb и d3dtx из папки Pack. Если надо, то могу дать ссылку на скачивание.

P.S. утилита удаляет только файлы указанные выше. В отличие от предыдущей версии, которая удаляла все файлы кроме lenc и ttarch2

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод все-таки вышел, хвала богам старым и новым. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×