Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошел оба эпизода-я просто в восторге от игры, отлично сделана.

И все это удовольствие я смог получить, благодаря команде, которая работала на д переводом, спасибо Вам огромное!

На счет качества перевода: один раз была не переведенная фраза, и несколько раз резануло ухо точность перевода(речь слышна ведь), но всего пару раз.

Еще раз СПАСИБО за перевод, и с нетерпением жду продолжения шикарного банкета ,как от разрабов, так и от Вас :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dronozoider, зря ты запихнул просто текст в папку pack. Будут конфликтовать одинаковые файлы. Поверь мне. Лучше тогда просто взять и закинуть наши архивы. И плевать, что игра будет больше весить, но зато русик будет работать без проблем.

С вашими архивами меню игры грузиться на русском, но как только начиную игру, тупо чёрный экран, даже загрузка не идёт, плойка не хочет принимать архивы fables_ps3_fables101_data и fables_ps3_FABLES102_data весом в 10 и 8 Мб, в оригинале они весят 1,7 и 2 Мб. В этом и беда, я столько вариаций перепробывал, я даже распихивал весь контент (текстуры, шрифты) по своим местам как в оригинале, и перепаковывал почти все архивы, что бы игра имела вид оригинала, не смотря на то что она весила в 2раза больше, но именно как я писал ранее игра стартанула, так что основная проблема в упаковщике, который не может сжимать. Да и релиз вчера уже запилил =) посмотрим что напишут пользователи, я игру только собираюсь проходить, заодно и проверю что и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел оба эпизода-я просто в восторге от игры, отлично сделана.

И все это удовольствие я смог получить, благодаря команде, которая работала на д переводом, спасибо Вам огромное!

На счет качества перевода: один раз была не переведенная фраза, и несколько раз резануло ухо точность перевода(речь слышна ведь), но всего пару раз.

Еще раз СПАСИБО за перевод, и с нетерпением жду продолжения шикарного банкета ,как от разрабов, так и от Вас :drinks:

Не за что. Найденный недоперевод, вроде, исправили. А вот насчет неточностей, напиши. Хочется узнать.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Божественно, какой же волк ах***ый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько вообще эпизодов будет в игре, и как быстро она вообще полностью идет доступна, кто-нибудь знает?

Реально, просто на одном дыхании прошел эти два эпизода и хочется полностью уже получить игру! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько вообще эпизодов будет в игре, и как быстро она вообще полностью идет доступна, кто-нибудь знает?

Реально, просто на одном дыхании прошел эти два эпизода и хочется полностью уже получить игру! :yes:

Всего будет 5 эпизодов. Вроде, в июне-июле выпустят все эпизоды. Я точно не знаю насчет релизов все эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дата выхода нового эпизода The Wolf Among Us!

8 апреля: PC (мировой), PS3 (Америка).

9 апреля: PS3 (Европа, Россия), Xbox 360 (мировой).

Выход на iOS состоится до 13 апреля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт перевода трейлера 3-го эпизода. На 0:25 Белоснежка говорит women, а не woman. В переводе же "женщину". Единственное число. А должно быть множественное. "женщин".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт перевода трейлера 3-го эпизода. На 0:25 Белоснежка говорит women, а не woman. В переводе же "женщину". Единственное число. А должно быть множественное. "женщин".

Там написано "женщин". Наверное, показало тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата выхода нового эпизода The Wolf Among Us!

8 апреля: PC (мировой), PS3 (Америка).

9 апреля: PS3 (Европа, Россия), Xbox 360 (мировой).

Выход на iOS состоится до 13 апреля

То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

И на турецком и на болгарском. Он выйдет на английском и мы начнём перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

Насчет того, что мы с ТТГ договорились, просто пошутили. Так что 3 эпизод выйдет только на английском, и мы его начнем переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет того, что мы с ТТГ договорились, просто пошутили. Так что 3 эпизод выйдет только на английском, и мы его начнем переводить.

Жду от вас перевода, очень.Главное, это не торопиться, делать все качественно( тоже люди, имеете право на ошибку ) и посылать всяких там "коагда пириводЪ, дядь?"

Пы.сы.Кстати, никто на форум не хочет запилить из его создателей такое же оформление, как в ворде? А то урезок не есть айс.Я б пользовался, ибо печатать шрифтом тайм невс роман 12 кеглем препод приучил меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, пока дождались перевода тут уже и третий на подходе, отлично же :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Bravo
      При установке http://zoneofgames.ru/index.php/gb/game/213 на лиц. копию вместо пунктов меню (кнопки) вылазит какаято кракозябра, думаю может шрифта не хватает. Кто что думает ?
      Подписи к пунктам миню отображаются нормально.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Программа изначально создана @LinkOFF и модернизирована @erdem1999erdem специально для русификации Need for Speed Unbound. Может быть использована для других игр на движке Frostbite. Скачать — https://github.com/erdem1999erdem/NFSToolHB
    • там даже в обсуждениях кто-то уже пытался разжечь “огонь” по этому поводу) но мне пофиг, игры вне политики я считаю.
    • да, какая же прекрасная гама была. Аж дух захватывало помню натурально!
    • Иные утилиты для Notabenoid: Утилита TL позволяет локально работать с проектом ноты и синхронизировать в обе стороны с сайтом. Импорт/экспорт + варианты перевода от Яндекс/Deepl/Google. Очень удобное приложение. — https://gitlab.com/opennota/tl  Разные онлайн-скрипты — https://vayurik.ru/tools/notabenoid/ Ещё полезные скрипты — https://openuserjs.org/group/notabenoid Горячие клавиши для нотабеноида — https://greasyfork.org/ru/scripts/4088-pimpmynotabenoid Помощник в переводе текста в виде плагина для chrome — https://chromewebstore.google.com/detail/notabenoid-translator/epneococbefbpooabhpefppjamakfbnn
    • Выглядит слишком круто и однозначно постановочно, а то и вообще мультик. Но всё может быть. Однозначно жду. В том же Ведьмаке есть необходимый для зелья ингредиент — алкагест. 
    • Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление. Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление. Среди изменений упоминаются возможность лока врагов, улучшенная боевка, новые и улучшенные визуальные и звуковые эффекты. А еще игра обзавелась кучей переводов, включая русский.
    • Программа создана @erdem1999erdem и предназначена для обновления оригинального текста на нотабеноиде. В основном требуется при обновлениях игр или программ. Позволяет экономить уйму времени и не придётся добавлять и вносить изменения на нотабеноиде в каждой изменённой строке вручную. Всё осуществляется автоматически. Возможности: Добавляет/редактирует/удаляет строки, сравнивая 2 файла локализации (старый и новый). Учитывает удалённые строки из нового файла локализации и обновляет ID последующих строк, дабы не было разрыва и ошибки. Добавляет комментарии к новым строкам для удобства отслеживания обновлений и редактирования перевода на нотабеноиде. Обновление ID строк по запросу Скачивание оригинального текста локализации с нотабеноида. Исходный код на GitHub — https://github.com/chromKa/Notabenoid_Tool Скачать последнюю версию — https://github.com/chromKa/Notabenoid_Tool/releases
    • Доброго времени суток. Собирается новая команда для обновления русификатора/перевода игры (потому что не обижайтесь, но перевод который здесь есть — не очень) Если кому интересно — вот ссылка на дискорд сервер русско-язычного сообщества: https://discord.gg/dJYTU8yK Пинганите @ImpDi, выдам соответствующую роль, каналы. Жду любую помощь   P.S. Защиту файлов уже смог обойти. Таблицы шрифтов уже понятно как делать. Шрифты есть, но надо апскейл. Текст вытащен. Грубо говоря, я и тех.специалист, и инициатор всего действа. 
    • Ну, чутка побольше по играм. 0wn3df1x делал аналитику по ушедшим издателям и выпиленным играм. Там что-то в пределах 5%, по-моему, от общего числа было. Сейчас, может быть, чуть больше. Потому что время от времени кто-нить вспоминает, что надо уйти. Как Геарбоксы недавно, например. Мне жальче всех только ремейк Мертвого космоса, Резик 4 и Стрит файтер 6. Их все можно обходными путями купить. Но жалко денег (плюс РЕ4 есть на торрентах). Разве что Мертвый космос возьму, если когда-нибудь озвучку на него доделают.
    • Всё же стало лучше. Долго грузились (порядка трёх секунд) страницы в ленте рекомендаций, ну и если часто/быстро подряд открывать страницы — пару раз вылетала ошибка. Считай пустяк, в сравнении с состоянием полного не стояния прошлых лет  . 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×