Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да, лучше вручную из папки Pack удалить все файлы, которые не форматов .lenc и .ttarch2, т.к. ТТГ решила в создавать файлы с одинаковым названием, но содержимое у них разное. Поэтому, если закинуть перевод второго эпизода в папку Pack в распакованном виде, то в первом эпизоде будут отсутствовать строки, или даже такая же ситуация, как и с ХМ: This choice is blank, молчаливые персонажи и отсутствие субтитров. Вот я и решил, файлы, которые используются без проблем во всех эпизодах (главы, меню, Книга сказаний) закинуть просто в папку Pack, а файлы из эпизодов заархивировать, чтобы они друг с другом не конфликтовали.

Понятно, спасибо за пояснение. Разберемся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, спасибо за пояснение. Разберемся)

Угу. :) Если что, мы этот скриншот потом в шапку темы с Волком добавим. Надеюсь, народ посмотрим туда, прежде нам писать просьбы с решением проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, лучше вручную из папки Pack удалить все файлы, которые не форматов .lenc и .ttarch2, т.к. ТТГ решила в создавать файлы с одинаковым названием, но содержимое у них разное. Поэтому, если закинуть перевод второго эпизода в папку Pack в распакованном виде, то в первом эпизоде будут отсутствовать строки, или даже такая же ситуация, как и с ХМ: This choice is blank, молчаливые персонажи и отсутствие субтитров. Вот я и решил, файлы, которые используются без проблем во всех эпизодах (главы, меню, Книга сказаний) закинуть просто в папку Pack, а файлы из эпизодов заархивировать, чтобы они друг с другом не конфликтовали.

Доберусь до своего компа - переделаю утилитку, потом тебе в ЛС скину - протестируешь ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, файл переведён! Осталось только отредактировать и подкорректировать. На время перевода изолировался от данного форума => не был в курсе всего происходящего. Всю ответственность за задержку перевода беру на себя, а вы только зря "орали" на моих товарищей по команде, они же в свою очередь, как хорошие и порядочные люди, держали коллективную ответственность. На столь большую задержку повлияла совокупность мелких, но вместе влиятельных, причин: достаточно большой (относительно) размер файла, нелогичность компоновки диалогов, адаптация американских песен и фраз, моя занятость и т.п. Переводы никто не бросит (по крайней мере я), точнее уже начатые проекты, а там - как пойдёт. Прошу отнестись без агрессии ко всему происходящему и с пониманием того, что мы никому ничего не должны, и мы тоже люди! "Трудимся" мы добровольно, по мере наших возможностей и сил. У нас нет никакой монополии на перевод: не нравится - делайте сами, или просто забудьте, как страшный сон, тут никого по принуждению не держат. Могу лишь посоветовать набираться терпения и в ожидании занять себя чем-нибудь другим, к примеру: изучением английского! Спасибо за внимание!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, файл переведён! Осталось только отредактировать и подкорректировать. На время перевода изолировался от данного форума => не был в курсе всего происходящего. Всю ответственность за задержку перевода беру на себя, а вы только зря "орали" на моих товарищей по команде, они же в свою очередь, как хорошие и порядочные люди, держали коллективную ответственность. На столь большую задержку повлияла совокупность мелких, но вместе влиятельных, причин: достаточно большой (относительно) размер файла, нелогичность компоновки диалогов, адаптация американских песен и фраз, моя занятость и т.п. Переводы никто не бросит (по крайней мере я), точнее уже начатые проекты, а там - как пойдёт. Прошу отнестись без агрессии ко всему происходящему и с пониманием того, что мы никому ничего не должны, и мы тоже люди! "Трудимся" мы добровольно, по мере наших возможностей и сил. У нас нет никакой монополии на перевод: не нравится - делайте сами, или просто забудьте, как страшный сон, тут никого по принуждению не держат. Могу лишь посоветовать набираться терпения и в ожидании занять себя чем-нибудь другим, к примеру: изучением английского! Спасибо за внимание!

Так вот, кто слоупочит :D . Надеюсь, что (как писалось выше) русификатор появится в это воскресенье :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вот, кто слоупочит :D . Надеюсь, что (как писалось выше) русификатор появится в это воскресенье :happy:

да будет так :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вот, кто слоупочит :D . Надеюсь, что (как писалось выше) русификатор появится в это воскресенье :happy:

"Да ты меня не знаешь! Я всё время торможу!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошлый русификатор я удалил, теперь, когда я установлю новый русик 2-го эпизода игра должна норм пойти, или надо будет дополнительно что-то удалить (заменить)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошлый русификатор я удалил, теперь, когда я установлю новый русик 2-го эпизода игра должна норм пойти, или надо будет дополнительно что-то удалить (заменить)?

Покажи текущее состояние папки Pack, и я напишу, стоит или нет что-то еще делать.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

ребят, вы просто космос,! Спасибо вам за всё, вы ЛУЧШИЕ!!!!!!

P.S у вас есть группа в вк? для фанатов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят, вы просто космос,! Спасибо вам за всё, вы ЛУЧШИЕ!!!!!!

P.S у вас есть группа в вк? для фанатов!

Нет. Нам и этого форума хватает. Хотя, иногда в группе Zone of Games могут новости про выход русификатора или обновление русификатора пишут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Нам и этого форума хватает. Хотя, иногда в группе Zone of Games могут новости про выход русификатора или обновление русификатора пишут.

я просто спросил, просто хотел вас видеть и вк, потому что я там часто сижу! но вы правы, здесь новостей тоже достаточно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю перевод в воскресенье? :help::warning2:

правильно понимаешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, ребят, давайте не флудить и тихонько дождёмся вечера воскресенья) :rolleyes:

Изменено пользователем illius12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×