Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

почему-то вылетает на тизере второго эпизода, пробовал два раза, оба раза вылетело. версия steam

У тебя имя пользователя на русском языке написано? То есть, типа C:\users\Пользователь? Просто, если на русском языке, то сейвы не создаются и происходят чудеса просто с игрой. Уточняю так, потому что, вдруг игра что-то хочет считать из сейвов, а не получив их, вылетает. Извини, если непонятно написал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, нам нужна ваша помощь! Необходимо для более лучшего качества перевода срифмовать следующие фразы Зеркала:

Ее координаты магией скрыты. Не в угоду тебе: "Рот на замке". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Не я подбираю слова, Бигби. Просто так должно быть. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Что ж, пока ты не узнаешь ее имя, я не в силах тебе помочь. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

Друг пойдет против друга, закончится все это худо... (оригинал: Friend on friend, at the end of the end...)

Лучший рифмовальщик будет добавлен в титры :drinks:

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее координаты магией скрыты. Не в угоду тебе: "Рот на замке". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Да кто вообще такую хрень мог придумать?

 

Spoiler

Каюсь, это был я :russian_roulette:

Не я подбираю слова, Бигби. Просто так должно быть. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Не я подбираю слова. Всё просто, как всегда.

Что ж, пока ты не узнаешь ее имя, я не в силах тебе помочь. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

Пока имени не знаешь, картинки не покажешь.

И даже если вы не в ладах с рифмами, просто пишите, что вы думаете о предложенных вариантах. Это открытое рассуждение с целью найти идеальный вариант.

Изменено пользователем arbartur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, нам нужна ваша помощь! Необходимо для более лучшего качества перевода срифмовать следующие фразы Зеркала:

Ее координаты магией скрыты. Не в угоду тебе: "Рот на замке". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Не я подбираю слова, Бигби. Просто так должно быть. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Что ж, пока ты не узнаешь ее имя, я не в силах тебе помочь. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

Друг пойдет против друга, закончится все это худо... (оригинал: Friend on friend, at the end of the end...)

Лучший рифмовальщик будет добавлен в титры :drinks:

Ее координаты магией скрыты. Не в угоду тебе: "Рот на замке". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Бигби, не я подбираю слова. Быть так должно - вот и суть такова. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Только узнаешь лишь имя ею, сразу получишь ты помощь мою. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

Друг против друга, будет всем худо. (оригинал: Friend on friend, at the end of the end...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в баре когда волк бьет стакан и говорит "дабл", переведено как "повтори", может стоит все же поправить на "двойной"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее координаты магией скрыты. Не в угоду тебе: "Рот на замке". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Бигби, не я подбираю слова. Быть так должно - вот и суть такова. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Только узнаешь лишь имя ею, сразу получишь ты помощь мою. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

Друг против друга, будет всем худо. (оригинал: Friend on friend, at the end of the end...)

На основе вашей рифмы, придумал: "Бигби, не я подбираю слова. Быть так должно - жаль, суть слов не ясна".

Остальные рифмы не понравились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где сейчас она - мощной магией скрыто. Не в угоду тебе: "Мои уста закрыты". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Не мне решать, что говорить. Должно всегда так просто быть. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Ну... пока имен не получу, ничем помочь я не могу. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

А четвертая и так срифмована довольно хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в баре когда волк бьет стакан и говорит "дабл", переведено как "повтори", может стоит все же поправить на "двойной"?

Уже

Где сейчас она - мощной магией скрыто. Не в угоду тебе: "Мои уста закрыты". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Самая сложная рифма, над ней я долго парился (и парюсь до сих пор). Ни как не получается выдержать ударения. "Мои уста закрыты" - а вот это можно использовать...

Ну... пока имен не получу, ничем помочь я не могу. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

По мне так идеальный вариант! Удивляюсь, как я сам до него не додумался...

Изменено пользователем arbartur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему скромному мнению, плохо получилось с матом. Читаешь, читаешь, ничего не предвещает, потом такой - "бадамс!", получите, фигли. Думаю, что сама команда нормальная, с матом 1-2 человека мутят воду. Причем, если их хоть немного не тормозить, то дальше еще хуже будет, через слово мат, всегда так, поверьте) Вспомните Волкиного Деда, изредка и не так резко и ненавязчиво, а тут...

Но я пока верю, что Вы способны писать литературным языком. Следующий эпизод покажет. Получится ли он днищенским? Посмотрим)

Спасибо всей Толмач-команде за перевод, за исключением тех 2-х человек.

ПС. Кстати, удаляй, не удаляй, я продублирую сообщение с дополнением на всех форумах, где есть этот перевод. За чистоту русского языка надо бороться, друзья) Иногда даже с самими собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где сейчас она - мощной магией скрыто. Не в угоду тебе: "Мои уста закрыты". (оригинал: Through powerful magic her whereabouts concealed. Unfortunately for you, "These lips are sealed.")

Не мне решать, что говорить. Должно всегда так просто быть. (оригинал: It's not my choice of phrasing, Bigby. It's simply the way this has to be.)

Ну... пока имен не получу, ничем помочь я не могу. (оригинал: Well... until you do, I can't help you.)

А четвертая и так срифмована довольно хорошо.

3-ья рифма просто идеальна, спасибо. 1-ое - неплохо, но не очень складно.

По моему скромному мнению, плохо получилось с матом. Читаешь, читаешь, ничего не предвещает, потом такой - "бадамс!", получите, фигли. Думаю, что сама команда нормальная, с матом 1-2 человека мутят воду. Причем, если их хоть немного не тормозить, то дальше еще хуже будет, через слово мат, всегда так, поверьте) Вспомните Волкиного Деда, изредка и не так резко и ненавязчиво, а тут...

Но я пока верю, что Вы способны писать литературным языком. Следующий эпизод покажет. Получится ли он днищенским? Посмотрим)

Спасибо всей Толмач-команде за перевод, за исключением тех 2-х человек.

ПС. Кстати, удаляй, не удаляй, я продублирую сообщение с дополнением на всех форумах, где есть этот перевод. За чистоту русского языка надо бороться, друзья) Иногда даже с самими собой.

Не выдумывай, в ходячих куда больше мата, чем здесь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо вам ребята авансом

Но я заценю все скопом как выйдут все 5 эпизодов

Уж очень свербело ждать по месяцу межд эпизодами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и я разок прошел с переводом. Вроде эти ошибки еще не найдены:

 

Spoiler

The_Wolf_Among_Us_2013_11_11_21_26_14_88.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_21_32_51_43.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_22_33_40_35.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_22_48_17_77.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_22_54_30_78.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_23_08_02_78.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_23_24_54_87.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_23_57_48_84.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_00_21_32_39.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_00_48_17_58.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_01_27_40_33.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_01_28_26_64.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увы, но вся команда - жуткие матерщинники ) Мы без мата вообще не общаемся. Быдло чо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увы, но вся команда - жуткие матерщинники ) Мы без мата вообще не общаемся. Быдло чо.

Это же сарказм?

Вот и я разок прошел с переводом. Вроде эти ошибки еще не найдены:

 

Spoiler

The_Wolf_Among_Us_2013_11_11_21_26_14_88.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_21_32_51_43.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_22_33_40_35.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_22_48_17_77.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_22_54_30_78.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_23_08_02_78.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_23_24_54_87.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_23_57_48_84.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_00_21_32_39.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_00_48_17_58.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_01_27_40_33.jpgThe_Wolf_Among_Us_2013_11_12_01_28_26_64.jpg

Ну ты демон, даже титры проверил!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×