Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

господи иисусе когда же уже))просто реально жесть)2 недели ждать перевод а потом ждать тест))это жеесть)))а вам ведь еще через 3-4 недели Walking Dead Season 2 переводить,молодцы ребята)

С ходячими все будет быстрее.

Волка же сегодня начнем тестировать в полную силу, правка закончена

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за ваш труд!

Ждём с нетерпением окончания теста :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бедные люди, которые считают, что 3 недели - этго "жеесть". Ребят, это вам не промт - здесь всё переводится головой, вручную. Нужно не просто переставить английские на русские слова - донести до человека саму суть, оригинальную мысль. И 3 недели - это вполне нормальные сроки для сдачи перевода. Я, как парой страниц ранее говорил, вообще ставил на середину-конец ноября. Так что расслабьте булки, как будто весь мир вокруг вас состоит из "Wolf among us".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, я вас не тороплю, тестируйте всё как следует, но хотелось бы узнать, русификатор будет готов сегодня - завтра? Или на то, чтобы его собрать уйдёт больше времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, я вас не тороплю, тестируйте всё как следует, но хотелось бы узнать, русификатор будет готов сегодня - завтра? Или на то, чтобы его собрать уйдёт больше времени?

До выходных ждать перевод не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять продолжаеться история, что и с TWD(сколько ждать перевод, когда?), наберитесь терпения люди, выйдет на выходных хорошо, не выйдет еще подождем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять продолжаеться история, что и с TWD(сколько ждать перевод, когда?), наберитесь терпения люди, выйдет на выходных хорошо, не выйдет еще подождем!

Парень, я не требую, чтобы переводили быстрее, тем более, что всё уже переведено! Я просто поинтересовался, когда ПРИМЕРНО русификатор выйдет! И если тебе, что-то не нравится, оставь своё мнение при себе! Это кажется форум, для того чтобы общатся с переводчиками, делится своим мнением и узнавать как обстоят дела, а такая затычка, как ты найдётся на каждом форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парень, я не требую, чтобы переводили быстрее, тем более, что всё уже переведено! Я просто поинтересовался, когда ПРИМЕРНО русификатор выйдет! И если тебе, что-то не нравится, оставь своё мнение при себе! Это кажется форум, для того чтобы общатся с переводчиками, делится своим мнением и узнавать как обстоят дела, а такая затычка, как ты найдётся на каждом форуме.

Поддерживаю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы примерно так происходит тестирование:

1) после окончания перевода и сдачи всех файлов куратору происходит их проверка и правка очепяток.

2) собирается тестовая версия и раздается участникам тестирования.

3) проходит n-ное количество времени пока тестировщики играют и скринят/записывают увиденные ошибки.

4) список всех ошибок сдается куратору, они правятся и выпускается русик или же тестирование продолжается.

Пока что сборку не раздачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парень, я не требую, чтобы переводили быстрее, тем более, что всё уже переведено! Я просто поинтересовался, когда ПРИМЕРНО русификатор выйдет! И если тебе, что-то не нравится, оставь своё мнение при себе! Это кажется форум, для того чтобы общатся с переводчиками, делится своим мнением и узнавать как обстоят дела, а такая затычка, как ты найдётся на каждом форуме.

Вот из таких ПРИМЕРНО. и начинается срач. Поэтому жди молча перевод, а не устраивай из этого цирк!

Поддерживаю!

:taunt:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С ходячими все будет быстрее.

Это очень радует :yahoo:

P.S. А откуда вы знаете, что с "TWD" будет легче, ведь 2 сезон еще не вышел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это очень радует :yahoo:

P.S. А откуда вы знаете, что с "TWD" будет легче, ведь 2 сезон еще не вышел?

Предположу, у переводчиков к ходячим более высокий интерес, увлекаемость и любителей, нежели волку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это очень радует :yahoo:

P.S. А откуда вы знаете, что с "TWD" будет легче, ведь 2 сезон еще не вышел?

Там не нужно будет адаптировать имена персонажей. К тому же, я уверен, что в драме про зомби текст будет легче, чем в нуар-детективе про сказочных персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это очень радует :yahoo:

P.S. А откуда вы знаете, что с "TWD" будет легче, ведь 2 сезон еще не вышел?

А тут к гадалке не ходи и так всё понятно. По количеству диалогов зомби-драма вряд ли может конкурировать с нуар-детективом про сказки.

P.S. И Волк мне намного больше понравился, чем ходячие.

Изменено пользователем arbartur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, как ты и сказал, базовый английский. Он будет лучше чем машинный перевод, в некоторых случаях даже лучше чем любительский перевод, но он не будет лучше чем профессиональный перевод. Глупый вопрос какой-то.
    • ключ aes не является неправильным. Они изменили способ работы шифрования активов с оригинального метода UE. Существующие инструменты придется модифицировать, чтобы они заработали.
    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×