Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

P.S. И Волк мне намного больше понравился, чем ходячие.

Мне тоже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там не нужно будет адаптировать имена персонажей. К тому же, я уверен, что в драме про зомби текст будет легче, чем в нуар-детективе про сказочных персонажей.

Ок. Спасибо. Надеюсь успеете за 12-14 дней как и с "400 дней". Я знаю Tolma4 Team очень любит "TWD" :happy:

Изменено пользователем Karnedg2013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. И Волк мне намного больше понравился, чем ходячие.

Так и есть, но чувствую, 2-ой сезон ходячих уделает всех.

Изменено пользователем PRO1891

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто было бы если бы толме телтэил заранее давали игру что бы они перевести успели раньше)

просто не знаю хочу предзаказать второй сезон ходячих да перевода ещё 3 недели ждать(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Круто было бы если бы толме телтэил заранее давали игру что бы они перевести успели раньше)

Только я сомневаюсь, что Telltale хоть что-то о Tolma4ах слышала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слышали, но за бесплатно кому-то будут они давать игру? Все оф. локализаторы в России платят деньги за выпуск игры в России

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слышали, но за бесплатно кому-то будут они давать игру? Все оф. локализаторы в России платят деньги за выпуск игры в России

Только в том случае, если хотят еще и издавать игру в России, при этом прибыль от продаж идет уже издателю, который перед этим заплатил разработчикам за такую возможность, но за локализацию, простите, платят разработчики(если хотят сами издавать игру или не хотят доверять локализацию издателям) или издатели(обычно они же и являются локализаторами, но не всегда), а не наоборот :)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а на Mac OS перевод проблемно будет ставить?

Будет проблемой вскрыть .exe файл, а дальше останется лишь их положить эти файлы из .exe в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а на Mac OS перевод проблемно будет ставить?

С "Мертвецами" было просто. Я распаковывал на винде русификатор, а потом копировал его во внутрь игры на Маке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как продвигается тестирование?)

Оно только вчера началось. Вечером выложу немного скриншотов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как продвигается тестирование?)

Интересно, какой ответ ожидается услышать, вроде такого?

"Отослано N скриншотов, исправлено M опечаток, но это ерунда зато ты прикинь там [спойлер], ну я вообще в шоке :)"

PS Думаю первая часть предложения Вам не о чем не скажет, а вторая подпортит впечатление или только подогреет интерес, может вы ждете какой то не предполагаемый мною вариант? :)

PPS Например нечто мифическое вида - "До релиза патча осталось 5 дней 16 часов 5 минут и 34 секунды" :D

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, какой ответ ожидается услышать, вроде такого?

"Отослано N скриншотов, исправлено M опечаток, но это ерунда зато ты прикинь там [спойлер], ну я вообще в шоке :)"

PS Думаю первая часть предложения Вам не о чем не скажет, а вторая подпортит впечатление или только подогреет интерес, может вы ждете какой то не предполагаемый мною вариант? :)

PPS Например нечто мифическое вида - "До релиза патча осталось 5 дней 16 часов 5 минут и 34 секунды" :D

Ага,именно этого "нечто мифического" я и жду,интересно узнать насколько продвинулось тестирование :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага,именно этого "нечто мифического" я и жду,интересно узнать насколько продвинулось тестирование :smile:

Господи. Ну сказали же: до выходных точно ничего не будет - там посмотрим. Напоминает "А мы приехали?" "Нет" "А сейчас?" "Нет" "А теперь?" "Нет". Подождите недельку и всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


×