Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Star Wars: Dark Forces

Жанр: First-Person Shooter

Платформы: PC

Разработчик: LucasArts

Издатель: LucasArts | Steam

Дата выхода на PC: 15 февраля 1995 года

 

Spoiler

Star Wars: Dark Forces — компьютерная игра, разработанная LucasArts и выпущенная в 1995 году. Игра представляет собой шутер от первого лица для PC, Macintosh и PlayStation и является первым официальным шутером во вселенной Звёздных Войн.

 

Spoiler

386DX/33 (rec. 486DX/33), MS-DOS 5.0+, 8 MB RAM, 256-color VGA / MCGA, 3.5 MB on HDD, звуковая плата

Очень хотелось бы поиграть в эту легендарную игру на русском языке. Может кто возьмётся за перевод?

Edited by Eleadar

Share this post


Link to post

Было бы интересно поиграть на русском. Был перевод на русский для PS1, может его можно как-нибудь адаптировать?

Share this post


Link to post

Перевод PS версии настолько убог, что содержание любого брифинга там переведено как "Удачи да поможет тебе Господь!!". Я не шучу.

Если будете переводить, могу помочь с ресурсами. Ибо давненько имел дело ковыряться с ней.

Share this post


Link to post

Ну и тенденция пошла. Сами ничего не хотят делать, зато пытаются скинуть всю работу на других "кто возьмётся за перевод".

Share this post


Link to post

Отличная идея, я за перевод олдскула всегда

Share this post


Link to post

Соизволю процитировать самого себя, т.к. уже кое-где писал про перевод.

Большая часть текста находится в виде картинок - брифинги перед миссиями, интерфейс и т.д. Их можно редактировать в паинте после конвертации... Только вот на WIN7 палитра почему-то нарушается при сохранении и поэтому я юзал паинт WINXP, всё получилось нормально. Я нашёл инструментарий и русский шрифт, мануал на английском, где можно прочесть диалоги в роликах.

Плюс ко всему есть аудиофайлы - это диалоги в роликах и болтовня Кайла с Джен по рации.

Для озвучки первого ролика нужно 3 человека: Диктор, Вейдер и Генерал Мок.

Позже выложу тексты брифингов - с них мы и начнём. Первый я перевёл, выложу его для примера.

Добавлено (03.01.2013, 20:44)

---------------------------------------------

Вот, для примера:

Оригинал:

http://s4.hostingkartinok.com/uploads/imag...cf601e04e10.bmp

Перевод:

http://s1.hostingkartinok.com/uploads/imag...e79414f6c2b.bmp

Добавлено (03.01.2013, 20:49)

---------------------------------------------

Ширину менять нельзя, а высоту - только в крайнем случае.

Про ролики хочу отметить, что в принципе есть возможность прикрутить сабы. Только очень маленькая возможность. И костыльная. В одном из роликов есть разговор Джаббы с Кайлом - в нём Джабба говорит на своём языке, а перевод происходит сабами. Можно попробовать их [сабы] оттуда выдернуть и, изменяя текст и тайминг, вставлять в каждый ролик. Однако это не решит проблемы с переговорами Кайла и Джен по рации - они в геймплее, туда сабы не прикрутить.

Edited by ivanproff

Share this post


Link to post

Вот это игра с большой буквы! Переводчики просто герои. Возится с ДОС играми это дорогого стоит!

Share this post


Link to post

Я занимался переводом игры, но не смог импортировать его в ресурсы. Брифинги сделаны в виде картинок. Я извлёк одну, перевёл, попытался засунуть обрано, но не вышло.

Share this post


Link to post
Я занимался переводом игры, но не смог импортировать его в ресурсы. Брифинги сделаны в виде картинок. Я извлёк одну, перевёл, попытался засунуть обрано, но не вышло.

А у меня вышло=) Даже главную менюшку перевёл.

Edited by ivanproff

Share this post


Link to post

А помощь тебе, стало быть, не требуется?

Share this post


Link to post

Ну если есть возможность выложить брифинги - это было бы хорошо. Можно закинуть всё на ноту и копать потихоньку. Вот только с озвучкой будет проблемно, я думаю )

Share this post


Link to post
А помощь тебе, стало быть, не требуется?

В распаковке/запаковке - нет, а вот от помощи в переводе не отказался бы. Вернее, переводить я скорее всего не буду. Так как занят другим переводом (не игры).

Однако, могу ещё и редактором побыть.

Ну если есть возможность выложить брифинги - это было бы хорошо. Можно закинуть всё на ноту и копать потихоньку.

Хех, я же написал, что они в картинках - я что, перепечатывать буду? :fie:

Вообще, неплохо было б команду организовать. Отписывайтесь, кто точно собирается заниматься переводом. Буду кидать текст. Или графику, если кто найдётся - тому могу кинуть адаптированный киррилический шрифт. Только вот работает он, скорее всего, исключительно на ХР.

Вот только с озвучкой будет проблемно, я думаю )

Не знаю... Там-то человек-то нужно всего-то ничего - думаю, в пределе десятка, а скорее всего и того меньше.

Edited by ivanproff

Share this post


Link to post
В распаковке/запаковке - нет, а вот от помощи в переводе не отказался бы. Вернее, переводить я скорее всего не буду. Так как занят другим переводом (не игры).

Так ты скинь картинки, я переведу. Дело недолгое, рука уже набита. Главное термины согласовать.

Edited by Razdor

Share this post


Link to post
Так ты скинь картинки, я переведу. Дело недолгое, рука уже набита. Главное термины согласовать.

Завтра после работы скину вместе со шрифтом) А термины я на Вукипедии подсматриваю.

Share this post


Link to post
Завтра после работы скину вместе со шрифтом) А термины я на Вукипедии подсматриваю.

Я не про термины ЗВ :) Их без вопросов с Вукипедии.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By 0wn3df1x
      Жанр: Action / Stealth
      Платформы: PC XSX XONE PS5 PS4
      Разработчик: IOI
      Издатель: IOI
      Дата выхода: январь 2021
      Описание:
      Hitman 3 — Заключительную часть новейшей трилогии о наемном убийце Хитмане в жанре Stealth-Action.
       
    • By chromKa

       
      Сегодня 12 июня, день России, и в этот замечательный день я выкладываю в общий доступ работу за которой я провёл немало времени. Мной было заменено и прослушано порядка 5000 файлов, всё это делалось вручную, ибо другого способа внедрения русской озвучки в игру я не нашёл. Работа была проделана колоссальная. Озвучка та же, что была в игре 2010 года, более того, файлы озвучки были в папке NFS HP Remastered 2020, однако многоуважаемые разработчики просто выпилили все ссылки на эти файлы в самой игре.
      Многие из нас на старте продаж заметили это, и конкретно так разочаровались в ремастере. Зачем это было делать - не ясно.

      Теперь вы снова можете вернуть озвучку в игру, установив то, над чем я работал более 4-х месяцев. К сожалению, это всё делалось вручную, возможны какие-либо недочёты. При всём этом я обнаружил недочёты озвучки от самих разработчиков. К примеру, приказ остановиться в громкоговоритель в английской версии звучит от полицейских на автомобиле, а в русской версии зачем-то добавили звуки лопастей вертолёта под озвучку.

      Также хочется отметить просто ужасную структуру файлов в игре, они все имеют уникальные имена. От озвучивающей компании, а виноваты в этом разработчики игры - очень много мусора, файлов озвучки, которые лежат в папке с игрой, но не используются и имеют косяки.

      Всё это говорит о похабном отношении со стороны разработчиков игры в плане озвучки.

      По этой причине, к сожалению, мне не удалось заменить часть файлов в игре, отвечающую за озвучку всевозможных роликов, как например предстартовые ролики с переговорами копов, ролики при задержании, а также ролики с описанием улучшения технологий. Там структура использования файлов озвучки ещё более ужасная, часть фраз я смог заменить, а начало фразы (да, да, она поделена на куски) находится в файлах bndl, которые мне распаковать не удалось для замены.

      На сегодняшний момент озвучка не полная, всё что было возможно я сделал.
      Если у вас есть желание материально поблагодарить меня за уйму потраченного времени, реквизиты указаны ниже.
      Надеюсь теперь, что вам как и мне, играть в игру в разы будет приятнее, чем раньше. 
        Установка  1. Скачать файл установки
      2. В установщике выбрать папку EN_US, находящуюся в корне папки с игрой (для замены файлов озвучки)
      3. Выбрать русский язык в игре (если он у вас ещё не выбран)
      4. Играть     Благодарность  ЮMoney: 4100 1154 2397 847


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×