Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Субтитры делают тругие люди. Ты когда нибудь видел чтоб Nova, Lost либо другая релиз группа выпускала сначала свою версию с субтитрами, а затем озвучку? Нет. Максимум субтитры идут с озвучкой, а то и вовсе их нет. И я говорю про оф релизы этих студий, а не самодельные рипы со всеми переводами, озвучками и прочим.

Также как никто раньше не просил бета версии русификаторов. А вообще если прочтешь внимательно я писал про перевод, то бишь текст по которому озвучивают.

А что просить-то у них текст, если они озвучивают сериалы по текстам в Ноте, которые в свободном доступе и их можно скачать в любой момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Субтитры делают тругие люди. Ты когда нибудь видел чтоб Nova, Lost либо другая релиз группа выпускала сначала свою версию с субтитрами, а затем озвучку? Нет. Максимум субтитры идут с озвучкой, а то и вовсе их нет. И я говорю про оф релизы этих студий, а не самодельные рипы со всеми переводами, озвучками и прочим.

Также как никто раньше не просил бета версии русификаторов. А вообще если прочтешь внимательно я писал про перевод, то бишь текст по которому озвучивают.

Его закрыли раньше. Через день как закончился перевод. Алибаба успел скачать гораздо раньше черновой не редактированный текст о чем не раз уже писал parabashka

Тогда что ты который день строишь из себя защитника угнетенных?

Его закрыли раньше. Через день как закончился перевод. Алибаба успел скачать гораздо раньше черновой не редактированный текст о чем не раз уже писал

Хорошо, значит я ошибся. Тогда почему бы не дать возможность скачать то, что сейчас есть? Ту же алибабу порадуете, за туз, например. :D

Тогда что ты который день строишь из себя защитника угнетенных?

Мне просто интересно чем руководствуются люди, которые делают перевод для людей. С учетом того, что большинство этих самых людей просит выпустить какой-никакой русификатор, а уже потом допиливать его сколько влезет. Где в этом смысл? Эти два с половиной человека все равно делают перевод для себя. Неужели чувство собственной илитарности настолько сильно фигачит по эгу, что перевод для 2х человек надо было заявлять как "народный" и для "народа", что бы потом всех обломать сроками на пару месяцев?

Или по твоей логике если лично мне перевод не нужен, я не могу интересоваться им, и вести дискуссию на тему аутистов и ко? :lol:

Также как никто раньше не просил бета версии русификаторов

Я не знаю кто там что раньше не просил, но все пиратские переводы 2004-2007 были исключительно уровня беты. Ту же гта са все съели и остались довольны. Это самый яркий пример. Сейчас же эти самые любительские русификаторы уходят в небытие, и живут лишь благодаря таким вот инди-хуинди вроде Sod или какого-нибудь симулятора таможенника. Хотя для того же многострадального проджект зомбоида перевод изначально был самым что не на есть "бета". И для СК2 перевод тоже можно было считать бетой, который так же запиливался силами "народа", а не штурвалом эгоцентризма двух индивидумов над большинством. Таких примеров - с телеги две, да наберется.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда почему бы не дать возможность скачать то, что сейчас есть?

В трех прошлых сообщениях это объяснял, а ты так и не понял.

Неужели чувство собственной илитарности настолько сильно фигачит по эгу, что перевод для 2х человек надо было заявлять как "народный" и для "народа", что бы потом всех обломать сроками на пару месяцев?

Тебе знакомо такое понятие как перфекционизм? Многие гениальные люди были такими. И я не как не могу понять как можно желание выпустить качественный продукт соотносить с личностной темой и эгоизмом. Ты же не будишь просить писателя выложить пол книги, а потом дописывать ее. Или черновика и его наброски. Так и тут.

Я не знаю кто там что раньше не просил, но все пиратские переводы 2004-2007 были исключительно уровня беты. Ту же гта са все съели и остались довольны. Это самый яркий пример. Сейчас же эти самые любительские русификаторы уходят в небытие, и живут лишь благодаря таким вот инди-хуинди вроде Sod или какого-нибудь симулятора таможенника.

Тоесть понятие совершенствования для тебя не знакомо. А про уход в не бытье вообще чушь написал. Этот сайт живое доказательство твоей ошибочности. Глянь хотяб страницу с русификаторами. Там далеко не инди одно. И даже наоборот.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты же не будишь просить писателя выложить пол книги, а потом дописывать ее. Или черновика и его наброски.

Вообщето с появлением в нашей жизни интернета, и таких замечательных сайтов как жж и самиздат писатели сами более чем охотно занимаются этими самыми вещами. И при этом умудряются в дальнейшем издаваться.

перфекционизм
Многие гениальные люди были такими

Тебе не кажется что ты не в ту степь поехал? Мы перевод для игрушки обсуждаем, и работу изначально "коллективного разума". Гении созидатели, а не редакторы, и если и водятся в играх - то только при их создании. Можно привести весомое количество разных Гейбов/Метценов/Мулинье, и еще больше талантливых актеров дублежа. Редакторов чужого ты и вовсе несыщешь. Желание поднять потенцию своего эго на таком аркадном примере как игрушка про зомбей, да что бы народа побольше(да подольше) ждало - и есть следствие болезненного чистолюбия, и вытекающего из него эгоизма. Как то так, вообщем - то.

Тоесть понятие совершенствования для тебя не знакомо. А про уход в не бытье вообще чушь написал. Этот сайт живое доказательство твоей ошибочности. Глянь хотяб страницу с русификаторами

Я тебя не понимаю. Сколько лет в интернетах, и сколько переодически слежу за играми - об этом сайте услышал впервые благодаря какому то ребенку в стиме, который скинул ссылку в "сообществе sod". Уж не сочти за оскорбление(насчет того что ты примешь это как оскорбление я не расчитываю, а вот за других побаиваюсь)

И касательство совершенствования - в пример тебе европка/сша, и ее замечательные ранние доступы. Совершенствоваться можно так же без анального огораживания своего проекта, например.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщето с появлением в нашей жизни интернета, и таких замечательных сайтов как жж и самиздат писатели сами более чем охотно занимаются этими самыми вещами. И при этом умудряются в дальнейшем издаваться.

Единичные случаи не относящиеся к популярным авторам.

Тебе не кажется что ты не в ту степь поехал? Мы перевод для игрушки обсуждаем, и работу изначально "коллективного разума". Гении созидатели, а не редакторы, и если и водятся в играх - то только при их создании. Можно привести весомое количество разных Гейбов/Метценов/Мулинье, и еще больше талантливых актеров дублежа. Редакторов чужого ты и вовсе несыщешь. Желание поднять потенцию своего эго на таком аркадном примере как игрушка про зомбей, да что бы народа побольше(да подольше) ждало - и есть следствие болезненного чистолюбия, и вытекающего из него эгоизма. Как то так, вообщем - то.

Сам себе противоречишь. Сначала указываешь на "коллективный разума", а затем выделяешь конкретных людей. И вот тебе живой пример с Гейбом. Он абсолютно не создатель, а именно редактор. Он не создал ни одной игры. Он как раз живое доказательство моего примера перфекциониста. Кто бы не просил, как бы не умолял и не жаловался HL3 выйдет тогда когда он посчитает это нужным. Ему плевать на мнение остальных. И напомни ка мне сколько времени уже ждут, просят, умоляют.

Я тебя не понимаю. Сколько лет в интернетах, и сколько переодически слежу за играми - об этом сайте услышал впервые благодаря какому то ребенку в стиме, который скинул ссылку в "сообществе sod". Уж не сочти за оскорбление(насчет того что ты примешь это как оскорбление я не расчитываю, а вот за других побаиваюсь). И касательство совершенствования - в пример тебе европка/сша, и ее замечательные ранние доступы. Совершенствоваться можно так же без анального огораживания своего проекта, например.

Если ты не знал о сайте то это только потому что тебе не нужны русификаторы. А между тем это самый популярный сайт с ними. Не даром он находится на первом месте во всех поисковиках. И опять же твой пример с ранним доступом единичные случаи которые появились меньше чем полгода. И если заметил в них нет ни одного крупного проекта. И я молчу о том что этот тест платный. Фактически ты покупаешь игру с правом тестирования. Улавливаешь мысль.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nikopoll, К вышесказанному тов. Giovinezza хочу добавить, что на данный момент складывается такая тенденция, что даже весьма известные и уважаемые студии (Bogemia, EA, Wargaming, да хоть тот же Mojang) во всю используют возможности альфа, бета и иных версий, что позволяет как минимум снизить затраты на тестировщиков и пораньше отбить затраты на производство и выйти в плюс, а как максимум - привлечь больше людей. Или вы считаете, что создатели Arma 3, выпустив сразу не релизную версию, а какую-то задрипанную "альфу" поступили как полнейшие профаны и вообще непрофессионально? И таких примеров воз и маленькая тележка. Так что я не думаю, что стоит убеждать читающих данный топик в том, что данный сайт является прибежищем только профессиональных переводов и ни каких альфа, бета и гамма переводов быть здесь в принципе не может. Еще как может и это, я думаю, будет сайту только во благо. Следует по крайней мере учиться на примере западных разработчиков.

p.s. Вот Dayz из альфы так и не вышел и ничего - миллионы играют спокойно и даже умудряются наслаждаться "не илитарным" продуктом, а жалкой альфа версией.

Изменено пользователем makbeth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makbeth ты забываешь 1 момент. Все эти беты и альфы появляются только тогда когда этого захотят разработчики. И только разработчики, а не просящие фанаты. И далеко не на все проекты. И как раз твой пример с DayZ очень показателен. Не знаю знаешь ли ты, но альфа версия стендэлон проекта DayZ переносилась уже 4 раза. Причем каждый раз назывались точные даты. А с момента первого обещания скоро стукнит год. А по поводу того что "быть не может" я не говорил. Я говорил то что их тут никогда не было за всю историю сайта. А те попытки когда это делалось вопреки запретам плохо кончались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая гадасть, какая гадасть ваша заливная рыба. Парни вы хоть иногда в зеркало смотрите, мне читать стыдно. Ладно мне полста, но вы то думаю в основном молодые ребята, у вас девушек нет, любимых женщин? Дайте этому парню в соло откорректировать перевод, у каждого свои цацки. Не считаю его позицию ЧСВ, просто он скорей всего не из СССР и не умеет работать в коллективе. А для тестера-корректировщика, если бы игры делали на энтузиазме одиночки, мы до сих пор бы играли на синклерах. И совет успокоить некоторых личностей которые местный перевод позиционируют как официальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой смысл сейчас спорить, переводчики уперлись рогом и ничего тут не поделать, перевод и файлы у них, а не у нас, значит им решать когда и что выкладывать (опять же не нам), как бы мы не хотели быстрее получить русификатор, мы ничего сделать не сможем, и подобные убеждения на переводчиков не действуют и переубеждать их смысла нет (раз уж уперлись, что уж тут поделаешь). Доказывать, что они не правы? Бесполезно. Даже если они это знают-не признают, и будем мы сидеть до нового года) А там уже глядишь и ВочДогсы и Гта пятые, Асасины четвертые, и забьем мы благополучно на эту игру))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там уже глядишь и ВочДогсы и Гта пятые, Асасины четвертые, и забьем мы благополучно на эту игру))

Это даа))) Вот и хотелось бы успеть пройти эту штуку до того, как начнётся всё вышенаписанное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это даа))) Вот и хотелось бы успеть пройти эту штуку до того, как начнётся всё вышенаписанное

да вот хотелось бы, но ничего не попишешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единичные случаи не относящиеся к популярным авторам.

Ну, можно начать с того, что случаи хоть и единичные, но они есть.

Ну, и скажем дать пару имён, несколько рассказав частями написал С. Лукьяненко. Вполне популярный автор.

Частями, открыто для свободной закачки были написанны три романа Дмитрия Глуховского. Тоже вполне популярный автор.

Есть ещё авторы, которые пишут частями, и вполне популярны, так что, неудачное сравнение.

Ну, а сказать ещё про переводы игр и софта, да были такие, и просили демо и бета версии, и получали и даже до конца доделывали.

Ну, а в варианте сейчас, видно только, возьмите промт, сделайте о инструкции...

Ну, а что мешает всё же дать готовый текс с ноты, его ведь не два человека переводили, чтобы потом решать за всех.

Да, и нота все же не зог, чтобы отталкиваться от вопроса, мы на зоге делаем только качественные темы, ну и делайте, кто же вам мешает, но откройте ноту, дайте делать и другим!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж... мне уже смешно смотреть. Те кто защищают разработчиков, ответьте прямо на вопрос- просто прямо. Вы думаете что пока они выпустят перевод, на него еще будет такой ажиотаж? второй вопрос- что конкретно мешает выложить им сейчас перевод, а потом дорабатывать? два вопроса два ответа пожалуйста. без лишних и ПУСТЫХ слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Stray Children

      Описание:
      «Старшие… они приходят, чтобы съесть детей…»
      Говорят, что все взрослые превратились в монстров.
      За пределами этих стен нет безопасного места.
      Добро пожаловать в Заблудшие дети — горько-сладкую, сказочную RPG

       
      .
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: build 2059814
      Установка: кинуть папку из архива StrayChildren_Data c заменой в Stray Children
      Скачать: Yandex | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Dominions 6: Rise of the Pantokrator

      Метки: Стратегия, 4X, Пошаговая стратегия, Асинхронный мультиплеер, Глобальная стратегия Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Illwinter Game Design Издатель: Illwinter Game Design Дата выхода: 17 января 2024 года Отзывы Steam: 1372 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
    • Получилось запустить и выяснять причину зависаний, — русификатор работает с основной игрой виснет, если перевод DLC скопировать
    • Тут проблема не в множестве переигранных игр, а в том, что оригинал просто лучше геймплейно и сюжетно. Он не затянут, в Ремейке же только прохождение здания Синры, перед побегом из города, растянули по времени прохождения как половина оригинальной игры и в целом, что Ремейк, что Возрождение очень сильно затянуты, а полуоткрытый мир ещё сильнее размывает сюжет. Сами посудите, на прохождение Ремейка нужно примерно 45 часов, что бы со всеми побочками, плюс Возрождение ещё 80 с побочками и это даже не вся игра, оригинал целиком можно пройти за 40 часов. Я вот сейчас прохожу Перерождение и заметил, что на полчаса сюжета, приходится несколько часов не относящегося к нему геймплея и так по кругу. Поэтому и такое впечатление от Ремейка и Возрождения. Я в том году перепрошёл оригинал и он даже сейчас играется лучше новых ремейков.
    • Я и после фф7 и 9 не знал что такое jrpg)) Я знал только 3 жанра, шутеры, стратегии и адвенчура(экшен)
    • Ну я только в 7-ку и играл, до этого вообще не знал, что за жанр такой jrpg.  Меня игра захватила прямо с начальной CG.  А первый резик я вообще случайно купил.  Пришёл в магаз за двумя дисками, не за какими-то конкретно.  Первый сразу же выбрал — Ultimate Doom, а второй чисто по картинке на диске и скринам с обратной стороны — это был RE1.  Я подумал, что это какой-то TPS, и когда включил игру и увидел статичную камеру, даже разочаровался, так как ожидал совсем другого.  Но всё изменилось практически сразу, когда Барри присел изучать кровь, а я вышел в коридор и встретил первого зомбака,  Я тогда подумал, а что будет, и будет ли вообще что-то, если просто выбежать назад к Барри.  Ну и когда Барри снёс зомбаку башку, тогда я понял, что это вещь стоящая.  Ну и дальше все эти загадки и всё прочее...  Cтало любимой серией игр. А вот эту мне мама купила, когда я ещё в 8-ом классе учился.  Тоже FZ-10  И первой игрой была Wolfenstein 3d      
    • Совсем не в курсе был за резиденты, так просто купил. Но зато потом подсел : “дайте вот такого и побольше” ) Первая на свои у меня FZ-10 был (3до) Угу, начало 00-х интернета нет. Где я резиков1-2 и салент хил1 ещё возьму? Даже Томб Райдеры на ПК обычно попадались ввиде хлама и без заставок.
    • Я Дримкаст как раз из-за Вероники и купил.  Первая приставка, купленная на свои заработанные )  В смысле?  Покупал диски для PS1, но играл на эмуле?
    • 7 часть на фоне 9 выглядела очень блекло. На графику в те годы было совершенно плевать, а вот геймплейно на мой взгляд 7ка одна из самых слабых в серии. Даже 3я часть, которая вышла сильно раньше, намного приятнее геймплейно.  Самая сильная сторона 7й части это её сюжет. Он сложнее и крупнее в сравнении с другими частями серии. Хоть и навалом клише и нестыковок что в оригинале, что в ремейке.  Но говорить что в других частях сюжет плохой я не собираюсь. Он много где как минимум интересный, мне и сюжет 9й части нравится. И в 15 он отличный, хоть и под конец очень сильно путает людей.  Первый резик даже сравнивать не стоит с финалками. Слишком разные игры, слишком разное восприятие их. Я мелким до ужаса боялся играть в первые резиденты, впечатления естественно более яркие чем от финалок. Хотя я дико тащился ещё по herc adventure, вроде тоже приключение, но на всю жизнь запомнил её. Даже хочется назвать её любимой игрой с пс1, но там были front mission 3 и дигмоны ворлд 2, ещё и багз банни с тасманским дьяволом, не осмелюсь выбрать какую то одну из них)) 
    • Первый Резик у меня был Вероника на Дримке. В игры на пс1 играл когда уже комп появился. Покупал диски и играл на эмуле — извращение, да.
    • @Ленивый мне, в своё время, офигенно понравилась FF7 на  PS1, и это при том, что игра была на англ. и я вообще ничего не понимал.  Хоть ремейк был с переводом и с графикой на неcколько порядков лучше, но вот зашло гораздо хуже. Но это наверное из-за того, что уже в миллионы игр переиграно, а тогда это было в новинку, было прям ВАУ, как и с RE1 на той же PS.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×