Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

exit не перевел :) :)

первая часть текстур (теперь с русской кнопкой выхода) - тестовая версия.

включает в себя настройки, меню выхода и что-то ещё.

т.к. один человек решил помочь с текстурами, предложив перерисовать оставшиеся, то возможно остальные 4 архива не заставят ждать ^_^

для установки просто закинуть в папку игры с заменой S00.bra (рекомендуется сделать резервную копию).

Изменено пользователем Anriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

79deee9108e010afadb471104a8b2399.jpg

говорю сразу - шрифт перерисовать некому, поэтому работа с внутриигровым стоит.

хотя кому я говорю, уже никому этот русификатор видимо не нужен(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
79deee9108e010afadb471104a8b2399.jpg

говорю сразу - шрифт перерисовать некому, поэтому работа с внутриигровым стоит.

хотя кому я говорю, уже никому этот русификатор видимо не нужен(

Ну почему же, было бы интересно увидеть полноценный русик в самой игре) Надеюсь всё получиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Киньте шрифты в ttf или otf, может сварганю чего.

если бы они были в таком простом виде, то внутриигровой вышел бы ещё года 2 назад...

а вообще вот перерисованный тестовый шрифт, если сможет кто поправить в нормальный вид, будет хорошо.

https://yadi.sk/d/x3Xh6uMMtzFck

разметка на прошлой странице.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если бы они были в таком простом виде, то внутриигровой вышел бы ещё года 2 назад...

а вообще вот перерисованный тестовый шрифт, если сможет кто поправить в нормальный вид, будет хорошо.

https://yadi.sk/d/x3Xh6uMMtzFck

разметка на прошлой странице.

Я пока на самом начальном уровне перерисовки с ttf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если кому-то интересно, то пока производится начитка и литературная обработка текста перед последующей интеграцией в игру.

процесс идёт неспеша, по настроению, в частности, из-за вялого интереса людей;

если кто-то ждёт полного, то ждать ему ещё долго.

текстуры... некий человек обещал доделать теперь уже один архив, т.к. я понятия не имею сколько он сделал, то остальные даже не трогаю.

видео... серьёзно, банально хардсаб на .avi (можно даже не паковать, а сделать как в гог версии) и всё равно никто не в состоянии на сие...

впрочем, за давностью лет уже никого и нету так-то.

зеро и 2-ю часть, вероятно интегрировать уже не будем.

домучаем первую до конца и хватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если кому-то интересно, то пока производится начитка и литературная обработка текста перед последующей интеграцией в игру.

процесс идёт неспеша, по настроению, в частности, из-за вялого интереса людей;

если кто-то ждёт полного, то ждать ему ещё долго.

текстуры... некий человек обещал доделать теперь уже один архив, т.к. я понятия не имею сколько он сделал, то остальные даже не трогаю.

видео... серьёзно, банально хардсаб на .avi (можно даже не паковать, а сделать как в гог версии) и всё равно никто не в состоянии на сие...

впрочем, за давностью лет уже никого и нету так-то.

зеро и 2-ю часть, вероятно интегрировать уже не будем.

домучаем первую до конца и хватит.

народ мало интересуется из-за того постоянно говорили что не могут перевод интегрировать, так же перевод описания оружия и всякого шмотья, если скрины прогресса интегрирования будут народ всяко потянется, заодно лето кончается найдутся чуваки которые готовы будут помочь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выскажу своё мнение, пусть даже буду не прав... Если уже не планировалось интеграцию провести во всех частях серии, а только в одной, то лучше бы эта работа была проведена в НОВОЙ второй части, поскольку былобы приятнее поиграть в новую полноценную часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
из-за того постоянно говорили что не могут перевод интегрировать

до недавнего времени так и было, буквально на прошлой странице обсуждалось сие.

Выскажу своё мнение, пусть даже буду не прав... Если уже не планировалось интеграцию провести во всех частях серии, а только в одной, то лучше бы эта работа была проведена в НОВОЙ второй части, поскольку былобы приятнее поиграть в новую полноценную часть

сейчас есть хоть какой-то инструментарий только для 1-й;

для остальных его и делать пока некому.

да и возиться со всем этим - людей нет.

выбрал первую, т.к. наиграл в неё достаточно чтобы начитку провести полноценную.

зеро и 2-ю играл мало, а тот полуфабрикат необработанный вообще из 2-й и мало нечитанный из зеро доводить желания не возникает, не в последнюю очередь из-за малого времени игры, да и портить себе геймплей из-за спойлеров снова нет желания.

более-менее полноценная бета начитка к слову тоже проводилась только в 1-й.

так что уж по порядку, доведу 1-ю, а там по настроению.

если кто хочет начитать другие части сам - архив со всеми переведенными текстами диалогов https://yadi.sk/d/z62Vn85ZsSdDK (#n в игре используется для переноса на следующую строку, строка вмещает около 35-40 символов, строк 4 возможно, больше возможно, но не стоит растягивать текст ;)

остальные тексты (предметы, скилы) не вижу смысла обрабатывать, благо перевод их готов (только для 1-й части).

зеро и 2 переводились только диалоги.

после будет бета через прогу, а потом уже интеграция.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
до недавнего времени так и было, буквально на прошлой странице обсуждалось сие.

сейчас есть хоть какой-то инструментарий только для 1-й;

для остальных его и делать пока некому.

да и возиться со всем этим - людей нет.

выбрал первую, т.к. наиграл в неё достаточно чтобы начитку провести полноценную.

зеро и 2-ю играл мало, а тот полуфабрикат необработанный вообще из 2-й и мало нечитанный из зеро доводить желания не возникает, не в последнюю очередь из-за малого времени игры, да и портить себе геймплей из-за спойлеров снова нет желания.

более-менее полноценная бета начитка к слову тоже проводилась только в 1-й.

так что уж по порядку, доведу 1-ю, а там по настроению.

если кто хочет начитать другие части сам - архив со всеми переведенными текстами диалогов https://yadi.sk/d/z62Vn85ZsSdDK (#n в игре используется для переноса на следующую строку, строка вмещает около 35-40 символов, строк 4 возможно, больше возможно, но не стоит растягивать текст ;)

остальные тексты (предметы, скилы) не вижу смысла обрабатывать, благо перевод их готов (только для 1-й части).

зеро и 2 переводились только диалоги.

после будет бета через прогу, а потом уже интеграция.

Ах вот в чём дело... Теперь ясно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без танцев с бубнами и без программы я так понял не поиграть на русском ? =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без танцев с бубнами и без программы я так понял не поиграть на русском ? =(

e6f593f7ccaf1a39eadf178b80d84e9e.jpg

процесс идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может нужна помощь с внесением текста в первую часть?(ибо сам не хочу словить спойлеры) но могу и с другими частям. Если есть текст и его нужно просто вставить в игру, могу убить время на это, пока всё равно много свободного времени. Конечно, после небольшого объяснения как это сделать)

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
e6f593f7ccaf1a39eadf178b80d84e9e.jpg

процесс идёт.

Вау-вау.Очень обрадовался скрину) буду с нетерпением ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дядя Трамп не разрешил… © нетфликс  как и большинство упустило, т.к. это было вскользь.  но в сериале избыточно уделяют внимание данному вопросу — не напрягает, не выходит за рамки приличий, все норм, Но просто нетфликс не может вскользь пройти по таким темам)
    • К фильмам эти игры имеют ровно такое же отношение, как фильмы — к книгам-первоисточникам. То есть почти никакого, совершенно отдельные продукты. У них есть тот же общий основной лор, но не более того. В целом, игры к книгам ближе, куда больше лора сохранено в более естественном виде, а не как в фильмах, где лор был значительно искажён, а основные события были натурально перевраны. В играх истории совсем отдельные, на повторение событий книг даже не претендуют по крайней мере в первой части, а вторую вполне можно считать спинофом к книге.
    • Всё будет. Работаем над этим) А по поводу Star Ocean 2 R, то тут всё зависит от сборов. Если они растут, то переводчица дальше работает над проектом. Если стоят на месте, то и перевод стоит на месте.
    • Сообщается, что в «Затмении» будет линейный сюжет, но решения, принятые игроком при прохождении, приведут к разным концовкам. В игре княжеский охотник за нечистью Киберслав попытается сорвать планы загадочного злодея, решившего украсть главную святыню города Китеж — Источник, благодаря которому созданы все высокотехнологичные импланты. «Плюс Студия», Game Art Pioneers и Evil Pirate Studio работают над ролевой игрой «Киберслав: Затмение». Игра расширит вселенную альтернативной Древней Руси, где соседствуют славянская мифология киберпанк, а в сюжете появятся знакомые по сериалу персонажи — князь Драгомир и его дочь Милослава. Часть событий «Затмения» найдет своё отражение в сюжете сериала, первая серия которого вышла в прошлом году. Сообщается, что в «Затмении» будет линейный сюжет, но решения, принятые игроком при прохождении, приведут к разным концовкам. В игре княжеский охотник за нечистью Киберслав попытается сорвать планы загадочного злодея, решившего украсть главную святыню города Китеж — Источник, благодаря которому созданы все высокотехнологичные импланты. Игру «Киберслав: Затмение» обещают выпустить в 2027 году на ПК и консолях.
    • Просьба к людям которые переводят через нейронку, напишите в лс, скину текст его надо прогнать через неё.
        а то я трахал это всё.
    • Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для «социальной ММО» Pax Dei. Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для «социальной ММО» Pax Dei.
    • Это да, Бекманбетову удался и саундтрек и мемные фразочки. Но это все в Ночном. Дневной вышел более скомканным и на цитаты там особо ничего не разошлось.
    • Pax Dei Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Очень жду ваш перевод и держу за вас кулачки! Желаю удачи над переводом
    • Перевод обновлен и стал гораздо лучше.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×