Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прочитал бегло текст перевода, меня все устраивает, спасибо большое что взялись за это дело :3

там есть ряд переведенных фраз с несколькими вариантами перевода;

было бы весьма неплохо, если бы пользователи оценили наиболее понравившиеся варианты (для этого нужно просматривать не в режиме "читать" а режиме перевода, их ещё можно узнать по КП>1.0).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую присоединиться к переводу через пару дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к переводу(добил какой-то файл до конца). Постараюсь быть активнее, но времени свободного мало(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сессия, отсутствие активной помощи от обитателей этого форма (всего 4 переводчика, активных в последние дни 1.5), отсутствие модифицированного шрифта...

Даже не знаю - когда-нибудь да будет, даже если придется заканчивать одному.

В этот момент переведено 90% 1-го поколения, требуется оценка перевода пользователями, ну и комментарии.

http://notabenoid.com/book/45540

Спасибо что занимаетесь переводом!Буду ждать значит,пока покупку игры отложу.Вот что хотел спросить еще,когда залез на страницу в магазине стим,оказалось там еще целая куча и маленькая тележка DLC,я так понимаю что вы пока переводите основную игру,DLC не трогаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там еще целая куча и маленькая тележка DLC

Громко сказано. Я так глянул, они там все проходят либо по категории "один-несколько мощных дисбалансных предметов с самого начала игры за 25 рублей" либо "за 125 вы можете открыть обычно бесплатную в других проэктах галерею артов".

И такого добра там на 1200 с копейками (даже по скидкой) и это не считая самой игры. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю что вы пока переводите основную игру,DLC не трогаете?

Сейчас переводим самое важное - сюжетные диалоги.

Предметы, навыки и тому подобное - потом, т.к. не думаю, что это так уж критично.

Менюшки прорисовать взялся один человек, думаю, скоро будут.

К тому же никто до сих пор не взялся поковырять шрифты, выложенные мной на предыдущей странице... Напомню, большая часть текста без вставки кода кириллицы в шрифтосодержащие файлы будет выглядеть как мешанина символов, заданных при английской локализации.

Ей богу - взялся бы кто поковырять их в любом hex-редакторе. Там просто надо брать из файла с готовой кириллицей код и вставлять (поверх кода всяких ненужных дополнительных символов) в файл без неё. У меня лично сейчас сессия и абсолютно нет времени экспериментировать с шрифтами с которыми я раньше вообще никаких дел не имел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлы со шрифтами поковырял. В 0700000063_00 файле до 0015с160 идет наложение текстур на 3d модельки персонажей или что-то типа сборки сцены из текстур и моделек. Буду ковырять дальше. А в 0100000030 предположительно они, нарисовав ascii-артом буквы, блокируют подгрузку чужих шифтов(каким-нибудь классом пробегают по .dds файлам и сравнивают по какому-то алгоритму). Так что возможно перерисовав текст в .dds может не взлететь игра((( Но это пока догадки. Буду копаться дальше, ну и поперевожу еще что-нибудь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо что занялись переводом, помочь не в силах... Диалоги неотъемлемая часть игрового процесса. Названия стоит перевести, а в менюшках всё предельно ясно, но для полного позитива не помешает. Ещё раз спасибо, желаю удачи, жду перевода. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, как продвигается работа с русификацией?

Очень медленно. У меня нынче загруженный график(работа и всё такое), посему не получается нормально посидеть за переводом. Но, думаю, что это ненадолго.

Переводчиков не то чтобы мало...но активности особой не наблюдаю. Подозреваю, что у всех есть свои дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обожаю вас ребята !!! Если б мог помог но в англ. яз на уровне школы так что не помошнег ! И спасибо за труды !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если б мог помог но в англ. яз на уровне школы так что не помошнег !

Если учесть то, что на неязыковых специальностях в университетах учат максимум профессиональному среднему уровню языка,

то я бы сказал, что школьного уровня для помощи в переводе вполне может быть достаточно.

Если каждый ожидающий переведет хотя бы по 50 коротких фраз при помощи словарика, то перевод заметно ускорится.

Кстати, есть ли среди ожидающих кто-нибудь прошедший хотя бы 2-е поколение? Нужна помощь с корректировкой названий и уточнением событий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, зря я на Скайрим наткнулся((

Кстати, есть ли среди ожидающих кто-нибудь прошедший хотя бы 2-е поколение? Нужна помощь с корректировкой названий и уточнением событий.

Аккурат остановился на 3-м поколении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще даже не поиграл конец года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а Rigulus - это место или человек? Я еще особо не вникал, только просматриваю перевод. Почему-то каждый ставит к этому слову разные предлоги, отчего меняется его значение.

Это место, понял. )

И еще вопрос, как определять, где какой род использовать?

Изменено пользователем iLEXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Zoo Empire

      Метки: Симулятор, Стратегия, Казуальная игра, Менеджмент Разработчик: Enlight Software Limited Издатель: Retroism Серия: Enlight Software Дата выхода: 01.08.2004 Отзывы Steam: 133 отзывов, 72% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Вернитесь в классическую мифологическую вселенную Titan Quest и сразитесь с легендарными монстрами в фантастическом переосмыслении Древней Греции.
      Гибкая система персонажей: в Titan Quest II вы сами управляете своей судьбой. Создайте свой собственный класс, объединив два направления. Стройте своего персонажа, опираясь на сильные и слабые стороны обоих направлений, исследуйте различные комбинации модификаторов навыков, атрибутов и предметов, чтобы создать свой собственный гибридный класс и найти свой любимый стиль игры. Развивайте свои способности, превращаясь из простого смертного в героя, способного соперничать с самими богами! Ценная добыча: каждый предмет выполняет определённую функцию, и у каждого класса персонажей есть множество вариантов для поиска идеального снаряжения. Сложные бои в жанре экшен-RPG: враги объединяются в группировки и действуют сообща, используя свои уникальные навыки и способности, чтобы держать вас в напряжении. Используйте глубокую систему развития персонажа и все доступные вам навыки, чтобы победить их в этой уникальной экшен-RPG. Прекрасный мир, созданный вручную и вдохновлённый греческими мифами: вас ждут потрясающие виды и глубокие пещеры. Используйте силы богов, чтобы открыть секретные локации и исследовать тщательно проработанные уровни, изобилующие вертикалями. Насыщенный и захватывающий звук: атмосферный саундтрек сочетает в себе традиционную греческую музыку и современные оркестровые элементы, создавая эпические, запоминающиеся темы, которые погружают вас в уникальный мир Titan Quest II.  
      Русификатор v.0.1.0a (от 02.08.25)
      гугл диск / boosty
       
      Так как игра скорее всего получит официальный перевод в течение года с этого момента, просто предупреждаю: я не подписываюсь полировать этот перевод, выпускать вовремя обновления или что-то ещё. Я выкладываю его сейчас как есть, не планируя его развитие.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://disk.yandex.ru/d/s8tfgyBsNLtVGg протестируйте 1.0.4 стимовскую пожалуйста (нейронка, без шрифтов но с некоторыми текстурами)
    • Привет. Спасибо что использовал мой перевод и спасибо за обратную связь.
      По поводу перевода меню: я нашел в игре файлы отвечающие за эти надписи и даже получилось получилось их перевести. Но пересобрать конкретно этот файл можно только на Unity, а я с движком не знаком.
      По поводу текста в письмах, они ломаются везде. Я предполагаю что проблема что в самой игре нужен какой-то особый шрифт чтобы можно было вывести переведенный текст (могу ошибаться, перевод делал в первый раз и не знаю всех технических нюансов).
    • Ну это уже ни какие ворота   Даскер, блин… Вот именно.  И заметь, даже не 9800x3d ) Даскер в картах не разбирается, зато в процах настоящий спец.  По этому. Я это слова слышу впервые, ни в аниме, ни где-то ещё, не слышал и не видел. А, ну тогда да, логично )    Cкоро обе понесу выкидывать.  
    • Всмысле где? Ты же аниме смотришь, должен знать как там называют богатенькую элиту. Ну там в других темах ждут пока ты выкинешь видеокарту, чтобы за тобой подобрать ее.  
    • Можешь обратно отсылать. Он тебя не просто богатым челом назвал, а (если верить гуглу, знающему, вероятно, даже не меньше всезнающего корнеплода) южным корейцем, монополистом из корпорации, сжирающим всех остальных, ну и просто представителем идеалов западной псевдорыночной демократии, что нынче у нас не то, чтобы в почёте, а в ряде случаев может тянуть на статью-другую. Эх Даскер-Даскер. Ляпнет вот что-то в иной раз, хоть стой — хоть падай. Даже не 14700KF, уж не говорю про 14900KS? “Всего-то” 218 позиция в рейтинге мощности процессоров (почти сразу после серверных монстров). Ну точно, прям совсем скромненько, ага. А что сразу не поскромничал, указав на свою видеокарту, которая стоит в разы дороже процессора?)
    • Ты, видимо, не понимаешь, что стримится в таком случае именно даже если и квадрат малевича, но если людям это нравится, то средство достижения этого не важно. Может быть показано ну вот вообще что угодно. Если гринд — это повод пообщаться, то люди смотрят этот гринд, им нравится смотреть на такой интересный гринд именно из-за фона в виде беседы. Если видео успешно, то это ни разу не отменяет того, что видео может быть про что угодно, в том числе и про гринд. Стримы по хоррорам смотрят отнюдь не ради самих хорроров, на мой скромный взгляд, а ради именно реакций стримеров на то или иное событие. Например, почему, по-твоему, смотрят что угодно от Куплинова? Его реакции бесценны, а что именно он там показывает — дело десятое (и сам он явно это понимает, в иной раз переигрывая с реакциями). Стримеры — это шоумены, их стримы смотрят ради них самих. А если кто хочет посмотреть ради самой игры, то обычно выбирают видео, где ютубер тупо молчит, показывая прохождение без комментариев. Но при этом даже если смотрят ради слов и реакций стримеров, то это ничуть не отменяет того, что видео может быть про что угодно, в том числе и про гринд. Видео, где показывается то, как много часов пилят доски ни разу не прекращает быть видео, где много часов пилятся доски, только из-за того, что основная точка интереса людей там — это общение со стримером, видео всё равно остаётся быть видео про гринд. Практически любой достаточно именитый стример может показывать людям буквально что угодно, и это будут смотреть. То есть и играть такой человек может во что угодно, буквально, по желанию (кроме случаев с заказными видео, но это отдельная история, а также отдельная прослойка стримеров). Те, кто показывают только хайповые видюшки (по своему усмотрению, не по заказу), которые играют через силу, просто не в силах набрать себе постоянных зрителей. Что подтверждается обилием миллионников даже таких, которые годами снимают видео по преимущественно 1-2 играм типа зомбоида, римворлда, арка, различных конкретных рогаликов и т.п. И это отнюдь не исключения, таких очень много. А те, кто снимают исключительно один лишь хайп, без разнообразия и уникального контента редко добираются до лавров действительно именитых персон.   В общем, проведи реальный осмотр контента у популярных стримеров, в частности, не ограничивая себя только отечественными — сам поймёшь, насколько сильно ты ошибаешься.
    • Во первых, с чего ты взял, что я богатый чел?  Из-за того, что у меня есть 13700kf? Во вторых... ё-мое, Даскер... Где ты таких словечек понахватался? )  Было сложно, но иск всё же удалось отозвать. В следующий раз, поаккуратнее с такими непонятными словами. Боже... Откуда вы все такие страшные слова берёте? 
    • 1 — любишь соулсы
      2 — сидишь на ЗоГе
      3 — можешь обхватить рукой что-то там еще... типичный ДрочеМорф  (в хорошем смысле — любишь задрачиваться в игры)
    • Что это значит? У вас баги влияют как то на прохождение игры, из-за чего в игре нельзя будет продвинуться дальше? Или они заключаются только в неправильности перевода?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×