Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Рекомендованные сообщения

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_tmntoos.jpg

Developer(s) Red Fly Studio

Publisher(s) Activision

Platform(s) PlayStation 3,Xbox 360,Microsoft Windows[1]

Release date(s) Xbox Live Arcade - August 28, 2013

Steam - August 28, 2013

PlayStation Network - September 24, 2013[2]

Genre(s) Action-adventure

Mode(s) Single-player, Multiplayer[1][3]

Distribution Digital download

игра сегодня вышла в стиме после 22-00 по МСК.

русского нет и насколько известно на данный момент никто не берется за перевод, т.к. только цифровой релиз. Сама игра может и не игра года, но занятная аркада про старых добрых черепашек.

говорят в игре много, субтитры есть, текста думаю хватит.

катсцен нет, только в виде комиксов.

собственно сабж быть или не быть руссификатору, вот в чем вопрос.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Риторический вопрос: Метеора безусловно грамотный товарищ, но вот интересно, что будет с сайтом, если у человека не останется времени на это, изменятся планы, приоритеты... Переводы на PC прикажут долго жить? Зависимость от одного человека никогда не шла на пользу. Товарищ Thief1987 вроде грозился отрисовать шрифты, "если что", не пора ли? Еще неделька прошла...

P.S. На дисках черепахи уже есть, не знаю, как на счет качества перевода (встречались и весьма достойные), но полагаю со шрифтами там порядок. Пожалуй придется отыскать, дети не облаждают таким терпением, как взрослые, особенно, когда на ноте статус перевода 100% уже дней 10 висит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Риторический вопрос: Метеора безусловно грамотный товарищ, но вот интересно, что будет с сайтом, если у человека не останется времени на это, изменятся планы, приоритеты... Переводы на PC прикажут долго жить? Зависимость от одного человека никогда не шла на пользу. Товарищ Thief1987 вроде грозился отрисовать шрифты, "если что", не пора ли? Еще неделька прошла...

P.S. На дисках черепахи уже есть, не знаю, как на счет качества перевода (встречались и весьма достойные), но полагаю со шрифтами там порядок. Пожалуй придется отыскать, дети не облаждают таким терпением, как взрослые, особенно, когда на ноте статус перевода 100% уже дней 10 висит

все правильно ! меня семи летгий брат задолбал с черепашками и мне 20 сам хочу детство всомнить ...

Изменено пользователем bibi107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жесть какие наглые кадры, а некоторые еще и тупые судя по-всему.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жесть какие наглые кадры, а некоторые еще и тупые ко всему.

когда русификатор скажи нам лучше :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А откуда инфа, что есть проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А откуда инфа, что есть проблема?

так скажи что у вас творитсся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan, ты просто расскажи им о своих планах, да и все.

Например, планируешь закончить шрифты к пятнице, тогда же и русик =) Не?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А откуда инфа, что есть проблема?

так скажи что у вас там творится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так скажи что у вас творитсся

Не, лучше и дальше продолжайте делать выводы из воздуха и паниковать и исходить желчью с этих выводов.

Это забавно выглядит.

когда русификатор скажи нам лучше big_boss.gif

Что еще товарищ главнокомандующий?

MeteoraMan, ты просто расскажи им о своих планах, ад и все.

Так точно.

Парабашка выложил выше скринов, по-моему очевидно, что все на мази.

А отчитываться за каждый свой шаг, я не считаю нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты взялся переводить так что не возникай, герой форумов

Klass_druzya.gif

... надо людей уважать

Ну так и попробуй, глядишь и жить легче станет.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Klass_druzya.gif

Ну так и попробуй, глядишь и жить легче станет.

ok ... сделайте пожалуйста статус перевода, что бы мы хоть как то следили за переводом ... а то там стоит 100 % чуть больше недели

ok ... сделайте пожалуйста статус перевода, что бы мы хоть как то следили за переводом ... а то там стоит 100 % чуть больше недели

у меня брательник по раз 5 пять в день спрашивает за черепах :smile:

Изменено пользователем bibi107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, завязывайте уже, честно достали своим нытьём, тут всем не интереснто кто и что когда хочет!

Я тоже очень жду перевод, и хотя совсем не в ладах с товарищем "MeteoraMan", но прекрасное его понимаю - у человека есть и свои дела, и своя личная жизнь, он не обязан тратить всё свободное время, что пилить шрифты на вашу радость. Человек всё делает бескорыстно, так уж будьте добры уважать за это.

Сказали вам, как будет - так будет! А вашы мольбы и просьбы тут вперемешку со срачем ничем не помогут....

Надеюсь, на этой ноте все вопросы решены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
написал этому Thief1987,посмотрим что он скажет

тебе Thief1987 ответил что то ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×