Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А вы редактируете все с нуля или только длц?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил 1.01 beta - теперь все субтитры в дополнительных миссиях на английском. Как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил 1.01 beta - теперь все субтитры в дополнительных миссиях на английском. Как это исправить?

Зайди в папку с игрой найди там фаил steam_api. Открой его блокнотом. Пролистай до самого низа. Там найдешь такую строку Language=english. Поменяй язык на английский сохранись и заходи в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ориентировочная дата выхода перевода со всеми ДЛЦ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На всякий случай подтверждаю работу русификатора на мультиязычной версии с вкл англ языком, ничего нигде не пропадает, всё супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зайди в папку с игрой найди там фаил steam_api. Открой его блокнотом. Пролистай до самого низа. Там найдешь такую строку Language=english. Поменяй язык на английский сохранись и заходи в игру.

Спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Raz9679, и это все, что удалось найти? Фи, я надеялся на большее.

P.S. Исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ещё. Цитаты не полные, но обе довольно близко друг к другу, принтскрин к сожалению не сработал.

...на сколько это штука большая?

Крупно. ...

...Еслибы Земля...была уничтожена...

По мере прохождения буду высматривать дальше.

UPD

a1131f68c580b629120198aa57a7d56a.jpeg

4a41e2a104b83dc32ae83b3aff92b10b.jpeg

380cc0e07532f08ab6852b92c43c5535.jpeg

Изменено пользователем Sascha1992

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) слЕва направо - исправил

2) погл-о-титель - в оригинале ABDUCT-O-MATIC, где о-matic значит "автоматический". При переводе от "-о-" теряется смысл. Исправил пока что на "авто-похититель". Лишь бы не было ассоциаций с серией ГТА...

3) 'мерика - давно исправлено (бета)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, перепросмотрите тексты позаимствованные у акеллы, там местами вобще переведено не то, что должно быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, перепросмотрите тексты позаимствованные у акеллы, там местами вобще переведено не то, что должно быть.

Не понял. Что за акелла и кто у нее что-то заимствовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×