Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

это случаем не те моменты, где сами разработчики так задумали(ситком 50х)?

сори ступил, щас дошел до еще одной такойже увидел и озвучку бикающую, тогда чет незаметил)))

В общем Дзен остается на зен поменять, в остальном вроде все отлично, жаль что дополнениния не перевели, надеюсь займутся этим.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сори ступил, щас дошел до еще одной такойже увидел и озвучку бикающую, тогда чет незаметил)))

В общем Дзен остается на зен поменять, в остальном вроде все отлично, жаль что дополнениния не перевели, надеюсь займутся этим.

чувак, блин, да будет тут перевод всего, свой, без цензуры!

и дополнения будут переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно знаю, что вы переводите Zin как Зен (или Зин), но по идее, правильным перевод должно быть Цин (звучит, как какое-то китайское имя или т.п. но это так). Это просто так, к слову пришлось, уже знаю, что всё равно никто не будет исправлять около 10000 диалогов (плюс, наверняка, не все согласятся со мной, что Цин правильно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно знаю, что вы переводите Zin как Зен (или Зин), но по идее, правильным перевод должно быть Цин (звучит, как какое-то китайское имя или т.п. но это так). Это просто так, к слову пришлось, уже знаю, что всё равно никто не будет исправлять около 10000 диалогов (плюс, наверняка, не все согласятся со мной, что Цин правильно).

его зовут Zinyak

Изменено пользователем Uwe_Boll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чувак, блин, да будет тут перевод всего, свой, без цензуры!

и дополнения будут переведены.

сенкс, буду ждать. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, а можно отдельно скачать перевод только для DLC? Если имеется такое, поделитесь пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня почти такой вопрос, как и у NyanUltras, но мне бы больше хотелось узнать, а можно ли, чтоб вы выложили основной перевод игры, без DLC (если конечно же он готов, и вам это не затруднит. Если нельзя, то извините за вопрос).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже Бука переводила полгода и не перевела DLC вообще это просто пи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боже Бука переводила полгода и не перевела DLC вообще это просто пи...

Несколько раз говорилось, у Буки нет прав на DLC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Несколько раз говорилось, у Буки нет прав на DLC.

Видимо все работают в Бука и знают на что у нее есть права а на что нет, а если верить их словам то ты прости это уже невозможно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Несколько раз говорилось, у Буки нет прав на DLC.

"Прав" на игру у них тогда тоже нет. И что такое "есть права" и "нет прав", рискну спросить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Прав" на игру у них тогда тоже нет. И что такое "есть права" и "нет прав", рискну спросить?

Не знаю насколько достоверная информация, но где-то писали, что Бука получила договор только на перевод оригинальной игры. А по DLC договариваются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю насколько достоверная информация, но где-то писали, что Бука получила договор только на перевод оригинальной игры. А по DLC договариваются.

У Буки нет никаких прав на перевод. Им его заказывает издатель - они его делают.

Перевод обновил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Saints Row IV v1.0

http://rghost.ru/51042766

http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5029/

Информация и установка

 

Spoiler

Версия: 1.0 (версия перевода не финальная)

Переведено: Оригинальная игра, DLC Enter The Dominatrix, несколько паков DLC

Переводчики: parabashka, AleksanderGaMeR, volaslav, CSKA_FAN, ZignZag, Erset, Gideon_Wyeth, ret316, WolksVagen, hypo999, FuzzyVuzzy, Buslik11, behar, Myp21, lOOpGL, Magaradja, 7shep7, deformer, Kenjik, roxanne_weird, konina, LexDzer, zXus, noire_dark, GG_Delirium, razdornv, wetcase

Редакторы: wetcase, parabashka, AleksanderGaMeR, ZignZag, Buslik11

Разбор ресурсов: Haoose, AleksanderGaMeR, wetcase

Установка:

1. Указать папку с игрой.

2. Установить.

3. Играть.

Внимание! Для работы русификатора должен быть установлен UPDATE 7 и в игре должен быть включен АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК:

- Для лицензии: меняется в настройках игры в Steam

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость =) А я удивился аж как ты его собрал =) А тут оказывается нет второго DLC еще. Ну ничего. Скоро и оно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных
    • Автор: vondoom91
      Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Ремейк Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: LucasArts Entertainment Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 7 июля 2010 года Отзывы Steam: 2458 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • И тебе не стыдно? Так это аниме или что?  Из тебя всё прям клещами надо тянуть.
    • В игре есть только озвучка выкриков “Протестую” и иже с ними. Они все озвучены.
    • игра из Epic. по какой-то причине моды вообще не работают. когда меняю название ярлыку, выдаёт ошибку LS-0014. и либо  я чего-то не так делаю, либо не знаю.
    • Ставил решейд для этой игры из темы сообщества стим: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2882437686  Там и файл конфигурационный для решейда уже готовый. Использую этот решейд и Lossless Scaling с включённой опцией масштабирования LS1. Вы бы видели эту прекрасную картинку на данный момент! 180 кадров, всё очень чётко и при этом супер-сглажено! Кайф! ))
    • Добрый день, захотел первый раз в жизни прикоснуться к данной серии, но не совсем понимаю, вся трилогия полностью переведена и озвучена? Или только полный текстовый перевод?
    • Ребят, есть тут живые? Может есть у кого подвижки в этом деле? Я тоже ковырялся, полностью перевел locres, но игровой шрифт не поддерживает кириллицу(  собственно из всех сообщений выше это понятно). Посмотрев детальнее файлы из pakchunk24-WindowsNoEditor.pak нашел интересные вещи, но непонятные мне до конца. 
      1. это то что в есть просто папка Fonts с шрифтами “запечеными” в движке
      2. Возможно используется 3D Text, на это указывает папка с таким же названием + файлы похожие на зарендереные модели букв.
      3.Я попробовал сделать шрифт в движке и с помощью reimport засунуть обратно, но то ли руки кривые, то ли с версией движка что- то не так, не знаю влияет ли так сильно версия, ну или логика работы текста в игре другая

      Если есть желающие тоже покопаться и попробовать сделать, помогайте)))

      UPD Проверил в бинарнике версию движка, выяснил что это 4.19 , однако в Epic Launcher доступна только 4.19.12, не знаю будет ли это сильно влиять на дальнейшее копание
    • По приоритету расставил бы так: Ender Magnolia: Bloom in the Mist Hades 2 RV There Yet.
      Пианинные партии Ямато Касаи из эндер магнолии - это просто восторг.
    • Так ну ка, не смей сравнивать нашу няшу с этой ушастой японской нечистью. Эта франшина и так жестока, в ней персонажей убивают пачками или делают инвалидами при каждом сражении, но наследница Кроссроуда пока ещё жива.
    • @Onzi, заменить всех на средний род и не париться.)
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×