Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Блин вот не хотел в нее играть по многим причинам, но из-за проделанной вами работой над русификатором придется поиграть :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, как теперь пойдет дело с этим русиком. Вроде текст вставили весь... Может сегодня выйдет, но будет ли он теперь нужен )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавный перевод от Буки. Галиматья встречается уже при различных описаниях. ДЛС не переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавный перевод от Буки. Галиматья встречается уже при различных описаниях. ДЛС не переведен.

Поподробнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может сегодня выйдет, но будет ли он теперь нужен )))))

Нужен гораздо сильнее, чем от буки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поподробнее

А чего там подробней то? По переводу видно, что редактуры никакой толком не было.

ДЛС не переведены, что Доминатрикс, что Санта. Видать, к лету осилят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

ДЛС не переведены, что Доминатрикс, что Санта. Видать, к лету осилят.

Скажите пожалуйста, а в вашем переводе присутствует перевод выше написанных длц? И если нет, то будете ли вы их переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь из счастливых обладателей лицензии соизволит показать, что такого ужасного в переводе Буки на примере скриншотов, или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь из счастливых обладателей лицензии соизволит показать, что такого ужасного в переводе Буки на примере скриншотов, или нет?

Скриншота нет, но Zin - Дзынь(!), уже достаточно. Империя Дзынь, WTF.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу над переводом буду ждать!

Разве не правильней будет в файле subs5 вторую строку перевести так "Saint's Flow? Что, бл*ть, здесь происходит?" :big_boss:

Изменено пользователем DICI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скриншота нет, но Zin - Дзынь(!), уже достаточно. Империя Дзынь, WTF.

они перевели Зин как Дзынь?! Даже скачивать отказываюсь. И дополнения не переведены. Давайте свой русификатор, господа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь из счастливых обладателей лицензии соизволит показать, что такого ужасного в переводе Буки на примере скриншотов, или нет?
Пока только это,но это не значительно.

http://gyazo.com/a4f744b4de094eb5ac27a8a6acf27d46

http://gyazo.com/0e9beaec4f35e7a18e9e609a62f4f5ba

http://gyazo.com/a4f744b4de094eb5ac27a8a6acf27d46

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за работу над переводом буду ждать!

Разве не правильней будет в файле subs5 вторую строку перевести так "Saint's Flow? Что, ***, здесь происходит?" :big_boss:

Прежде чем давать советы, можно полистать словарики.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве не правильней будет в файле subs5 вторую строку перевести так "Saint's Flow? Что, бл*ть, здесь происходит?" :big_boss:

Нет, потому что такого слова не существует. И не нужно писать про эмоциональную окраску и т.д., мнение не изменится :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года









    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как вариант, можно попробовать сделать что то типа ремастера Darklands, на новом игровом движке, например на RPG Maker MZ! Можно было бы подобрать постараться и какой то  другой, но этот  для меня самый простой и понятный. Хотя уже вижу большую проблему, с переделкой игровой ролевой системы, встроенной в RPG Maker, под совершенно иную и уникальную из систему Darklands. Не факт что это вообще возможно сделать, без существенной потери этой изюминки и духа Darklands…  
    • Звук находится в файле tenta.cle в виде четырёх FMOD банков: внутри банка звук в формате mp3 320kbps достать банки из tenta.cle можно скриптом quickbms.exe dump_fsbs.bms tenta.cle Достать mp3 файлы из fsb банков может FSB Extractor   fsb банк с озвучкой можно создать с помощью fsbank или можно заменить старые mp3 файлы в банке с помощью MKKE Generic Injector Multi Вставлять банки обратно в tenta.cle не обязательно. Игра подхватывает файлы, если их положить в папку audio (audio/iMUSEClient_VO.fsb и audio/iMUSEClient_Commentary.fsb для озвучки)   PS. готовые для озвучки английские файлы и русский текст можно скачать тут Bonus. Скрипт для извлечения аудио из ванильной версии игры из файла MONSTER.SOU (voc файлы это старый формат аудио, который понимают большинство проигрывателей и аудио редакторов)  
    • @piton4 А я на это смотрю по другому. От того, что для плохих вещей есть потребители плохими вещами они быть не перестают. Мало ли как этим потребителям мозги промыли или в принципе очень не требовательные. Но в проблема в том, что сейчас все хотят под этот общий знаменатель подвести. Просто потому что это выгодно. Потому что когда аудитория тупое стадо баранов их можно постоянно стричь.  За “вкусовщиной” не спрячешься. Если фильм, игра предельно тупые  — это не изменить.
    • @Dendy1693 Кому-то понравилось, кто-то посчитал полным говном.  Это на 100% дело вкуса, и того, на что конкретный человек обращает внимание, а на что нет.  Так к же как и со всемии остальным вещами — играми, кино, едой, людьми и тд.  Некоторым на этом форуме Оппенгеймер и Интерстеллар не зашли, а я как и многие другие, от этих фильмов в восторге.
    • Я полагаю вы это все на полном серьезе написали.  Вы, по всей видимости, не заметили, но и дорогой игропром и дорогое фильмостроение (а фильм в котором ГГ платят 13 млн, при всей своей остальной дешевизне — это дорого кино) начали рассматривать своих клиентов как стадо свиней, которым можно скармливать практически любой мусор. А всех несогласных потом можно клеймить по н-ной повестке, какой-нибудь.  Господин Красински, который придумал первую часть решил оседлать волну, когда это еще не было мэйнстримом (а может уже и было), но маячило на горизонте. Поэтому он придумал предельно тупое кино в котором буквально все подогнал под своих женских персонажей. Уже на 20 минуте ясно как тут выстроена структура фильма. При этом зрителя действительно держат за дегенерата. Потому что ни интересных и продуманных ситуаций, ни таких же персонажей за весь фильм даже одной штуки не наберется. Поэтому ни саспенса ни приличного экшена в фильме нет.  Всю тупость этого кина отлично демонстрирует сюжетный ход с гвоздем в степеньке. Что бы показать нечеловеческие страдания и такое же мужество и самообладание сильной и независимой женщины автор не придумал ничего умнее как вбить в ступеньку гвоздь снизу. И вот из таких предельно тупых, никак не обоснованных моментов соткан весь фильм. Т.е. вообще весь. Если вы считаете, что я ошибаюсь и зрителя вовсе не держали за полного беспросветного тупого идиота — это безусловно ваше право, но лично для меня фильм показал именно такое отношение к зрителю.
    •  Просто высказал мнение, то, что оно немного резкое, так это норм, но вот про зрителей он ничего не писал.   Мне первая часть понравилась в общем, но вторую скипнул через 15 мин.
    • Редактирование скомпилированных скриптов ACS (на примере MAIN.DAT)  
    • Вот чего не ожидал, так такой злобы от человека, у которого ник начинается на Dendy, хотя по идее денди-геймеры самые добродушные люди, но тут исключение. Зачем столько гадостей писать про то, что самому не понравилось? Именно гадостей, можно же другим языком. Всё же вкусовщина, это нормально, что кому-то не нравится, но я думаю, это не причина писать такие вещи и про продукт, и про зрителей, кому понравилось, считаю это неприемлемым.
    • Если эта та что я думаю, там кроме меню переводить нечего.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×