Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да не тратьте время на перевод, если официально обещан официальный. Страждущие подождут.

Официальный ждать месяц, даже больше, вот и не терпится людям. В принципе я понимаю их, но игра слишком масштабная и если они и переведут её, то нужно будет ещё время на корректировку, а там уже и официальный придёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Story_Ending_With_Loyalty_09_Player": "Whoa, whoa, whoa... Time travel?"

"Story_Ending_With_Loyalty_09_Player": "Стопэ очкозавр... Путешествия во времени?"

Офигенный перевод. И такого неточного бреда и отсебятины ещё миллиард. Я умываю руки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английский знаю хорошо, свободного времени навалом (и игру прошел уже). Могу помочь с переводом :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Story_Ending_With_Loyalty_09_Player": "Whoa, whoa, whoa... Time travel?"

"Story_Ending_With_Loyalty_09_Player": "Стопэ очкозавр... Путешествия во времени?"

Офигенный перевод. И такого неточного бреда и отсебятины ещё миллиард. Я умываю руки...

Вот о чём я и говорил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DoZoR_91, дык я спрашиваю: на других языках игра берет строки из voice_*.le_strings / voicescript_*.le_strings? Или в любом языке юзаются dmav? Тогда какой толк от voice_*.le_strings / voicescript_*.le_strings вообще?

В любом языке игра берет текст из dmav файлов.

"Story_Ending_With_Loyalty_09_Player": "Whoa, whoa, whoa... Time travel?"

"Story_Ending_With_Loyalty_09_Player": "Стопэ очкозавр... Путешествия во времени?"

Офигенный перевод. И такого неточного бреда и отсебятины ещё миллиард. Я умываю руки...

Перевод еще даже не редактировался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод еще даже не редактировался.

Не знаю вообщем как там будет редактироваться, но мне кажется на всё это болт положат и выпустят как есть. Или ты будешь перепроверять каждую фразу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю вообщем как там будет редактироваться, но мне кажется на всё это болт положат и выпустят как есть. Или ты будешь перепроверять каждую фразу?

эмм... много отсебятины?! ну, вас как бы никто и не заставляет ставить этот перевод. Если вам нравится играйте с официальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вся надежда на вас.

Официальный руссик выйдет еще только 4 ноября, как было сказано в группе Буки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вся надежда на вас.

Официальный руссик выйдет еще только 4 ноября, как было сказано в группе Буки.

Дорогие друзья!

За последнее время мы получили небывалое количество сообщений: множество людей желают узнать, когда появится бесплатное обновление с русскими субтитрами для Saints Row IV. Мы читаем все ваши сообщения и прекрасно понимаем такой ажиотаж вокруг этой игры.

Сегодня мы готовы сообщить вам, что компания БУКА поставила себе цель закончить локализацию к 4 ноября 2013-го года.

Английскую версию игры вы можете купить уже сейчас. Saints Row IV доступен как в розничных магазинах, так и в цифровом магазине БУКИ:

shop.buka.ru

Спасибо за ваше терпение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдааа, тогда может команда форумчан ZoG успеют раньше перевести Saints Row IV и еще даже ЗБТ устроить.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мдааа, тогда может команда форумчан ZoG успеют раньше перевести Saints Row IV и еще даже ЗБТ устроить.

нам явно не помешала бы помощь в переводе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Четвёртого ноября только будет локализация от Буки.Это вообще никогда!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно. Нам бы не помешала помощь переводчиков, у которых уже есть хоть какой-то опыт на нотабеноиде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как там дела с файлами?

Перевод-то идёт, но есть ли в нём смысл?

С теми файлами, которые в переводе, все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×