Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так что там выпускают аль нет руссик с dotstudio.biz? Администрация этого сайта можете узнать у администрации того сайта,до какого времени терпеть и ждать перевода(спс канечно и за ваш перевод)..?

это не их перевод :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что там выпускают аль нет руссик с dotstudio.biz? Администрация этого сайта можете узнать у администрации того сайта,до какого времени терпеть и ждать перевода(спс канечно и за ваш перевод)..?

Осталось пару текстов подогнать. И всё будет готово. А лучше сам на Форум DotStudio

зайди и почитай.

> это не их перевод

Эээ. Не знаешь не говори. Над ним уже две или две с половиной недели трудятся. Что бы вы все смогли поиграть нормально.

Изменено пользователем faka-angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что это такое?

Русификатор (текст) - Costruction Set

Ну че тут непонятного?Русификатор который сурифицирует CS,редактор к игре такой,слышал о таких?С их помощью иногда моды для игр делают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам, т.с. для затравки кусочек из переведенного:

Английский

We thought you and Mother had both been killed. If we had only known!

I am your twin brother. When we were very small, our farm was attacked by ogres. My ... our father and I escaped.

That can't be. I don't have a brother. I mean, I never knew my real family. Who did you say you were again?

You're not dreaming, Reynald. It's me, your brother. Guilbert.

What? Who ...? Damn, not this again. Wake up! Wake up!!

Русский

Мы считали, что ты и мать, оба рассталисъ с жизнью. Если бы мы только знали!

Я - твой близнец. Когда мы были совсем маленькими, наша ферма подверглась нападению огров. Мой ... наш отец и я успели скрытся.

Этого не может быть. У меня нет брата. То есть, я никогда не знал мою настоящую семью. Кто-кто, ты говоришь?

Тебе не мерещится, Реиналд, это деиствительно я - твой брат Гильбэ.

Что? Кто ...? Проклятие, только не это снова. Просыпайся! Просыпайся!

Также учитывайте, что переводят разные люди, которые к тому же не прoффесиональные переводчики, поэтому перевод неоднородный. Фразы в заданиях идут не совсем по порядку - в игре должо быть лучше. Когда выйдет релиз, потребуется ваша помощь в вылавливании ошибок. Могу еще сказать, что осталось сделать 3 задания. Надеюсь меня не убьют модераторы http://dotstudio.biz/forum/forumdisplay.php?f=20 за разглашение информации;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы считали, что ты и мать рассталисъ с жизнью. Если бы мы только знали!

Я - твой брат близнец. Когда мы были совсем маленькими, наша ферма подверглась нападению огров. Мой ... наш отец и я успели скрытся.

Этого не может быть. У меня нет брата. То есть, я никогда не знал мою настоящую семью. Кто? Кто ты говоришь?

Тебе не мерещится, Реиналд, это деиствительно я - твой брат Гилберт.

Что? Кто ...? Чёрт, только не это. Просыпайся! Просыпайся!

Я думаю так лучше. ;)

PS для такого проекта вам (команде переводящей игру) нужен один человек для полной правки текста, а почему один? да чтобы стилистика не нарушалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы считали, что ты и мать рассталисъ с жизнью. Если бы мы только знали!

Я - твой брат близнец. Когда мы были совсем маленькими, наша ферма подверглась нападению огров. Мой ... наш отец и я успели скрытся.

Этого не может быть. У меня нет брата. То есть, я никогда не знал мою настоящую семью. Кто? Кто ты говоришь?

Тебе не мерещится, Реиналд, это деиствительно я - твой брат Гилберт.

Что? Кто ...? Чёрт, только не это. Просыпайся! Просыпайся!

Я думаю так лучше. ;)

PS для такого проекта вам (команде переводящей игру) нужен один человек для полной правки текста, а почему один? да чтобы стилистика не нарушалась.

Когда выйдет версия 0.9 перевода, любая помощь в правке диалогов будет приветствоватся. Учитывайте, что задания для переводчиков довольно большие ~500-700 строк, а сроки их выполнения очень сжатые. Без ляпов не обойдется. Но наша задача сделать хотя бы такой перевод. Надеюсь, что народ, скачавший наш труд, поможет со шлифовкой текстов. :drinks:

P.S. Да, кусочек текста описывает встречу братьев, один из которых опустившийся алкоголик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам нужно еще над литкорекцией будет поработать немного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам нужно еще над литкорекцией будет поработать немного

Нам нужно, НАМ;) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нам нужно, НАМ;) :victory:

Ну я то здесь ни каким боком.....

1. У меня нету игры и она мне не нравится

2. Я занимаюсь своими переводами - итак забот хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я то здесь ни каким боком.....

1. У меня нету игры и она мне не нравится

2. Я занимаюсь своими переводами - итак забот хватает

Я и не говорю, что мне с тобой:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем кто занимается переводом игры : вы будете переделывать текст ( фразы и тд ) пож древнии языки , ну или чё нить типо того ??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия от НЕОГЕЙМА!!!! какой там перевод, обычно нормальным балуют, и всетаки только через 2 недли выпустили , а не сразу , может они перевели нормально , кто брал отпишитесь!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ГОТОВ!!! В ВЕРСИИ 0.9 Всё!!! Вышел!!!!!!!! в ближайший час зальют!!!! На http://www.dotstudio.biz

Изменено пользователем faka-angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu
    • Автор: 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      У игры 2388 отзывов, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 30-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я мог бы задаться вопросом, откуда глубокий0 старец имеет столь тонкие познания о свиданиях в наше время. Я мог бы возразить, сказав, что люди разные и у каждого своя модель поведения и способы общения. Я мог бы сказать, что не каждый человек является ходячей машиной по психологической оценке партнёра. Но смысл? Опять завершится спор о разности подходов и каждый все равно останется при своем. Поэтому ничего я говорить не буду. У каждого свой опыт. Не сказал бы. Сковорода с нормальным покрытием отмывается на раз-два. Правда все равно через год-польтора таки начинает пригорать и приходится новую покупать.
    •   StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m01_h01_cin_jailmap_voices_SF.upk upk 7.13 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m02_h02_cin_jailkey_voices_SF.upk upk 6.37 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m03_h03_cin_jailpris_voices_SF.upk upk 6.17 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m03_s16_cin_twist_voices_SF.upk upk 6.35 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m04_s15_cin_torture_voices_SF.upk upk 5.43 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m05_h05_cin_vision_voices_SF.upk upk 7.14 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m05_s01_cin_endfight_voices_SF.upk upk 4.99 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m07_s18_cin_heart_voices_SF.upk upk 7.74 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Cinematic/m07_s18_cin_outro_voices_SF.upk upk 7.34 KiB StyxGame/CookedPC/Audio/Voices/Generic/voices_generic_SF.upk upk 10.11 MiB  
    • Может паблику «Русский Формат» попробовать отписаться в тех. поддержку игры, чтобы те на официальном уровне ввели
    • Потому, что первая игра была неплохая в своей жанре.Хотя мне в таком жанре только Вестленд 3 зашел по настоящему.
    • В любом случае, с тебя 1кг свежевыпеченного, земляничного печенья. И постарайся с этим особо не затягивать. Я много соли употребляю. Когда солю немного, то уже кажется пресным.
    • Ну, судя по тому, что он удивлялся надобности мариновать мясо перед запеканием, могу предположить, что он сразу замаринованные филешки покупает. Как минимум подобные “шашлычные” наборы продаются, видел, но не представлял, что это действительно кто-то вот так станет использовать. Впрочем, Даскер настолько суров, что не удивлюсь, что он может есть и без соли, пока мы тут успешно травимся белым ядом соли.
    • Правильно — соль это белая смерть
    • @clarkkent55, если допилишь перевод - могу поделиться шрифтами, не пропадать же добру. Я BepInEx сам щупал, мне результат не понравился. Он, насколько я понимаю, не трогает текст, вшитый в dll-ки, а это как раз интерфейс плюс диалоги на уровнях. Пока что мне кажется, что с играми такого типа оптимальный подход - пилить автоматический инсталлятор русификатора, который сам будет распаковывать ассеты, декомпилировать dll-ку, искать там текст по запросу, менять его на перевод и собирать всё это дело обратно. Собственно, я пока что занят изучением этих вопросов, но коллеге палки в колёса ставить не хочу
    • Пока что всё, что видел, касательно данной игры — сильно понравилось — добавил в желаемое steam — жду.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×