Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, The Empty Prod сказал:

Left 4 Dead 2 же у нас тоже 1С издавали?

Акелла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там первый патч вышел, 3.7 ГБ (в геймпасс версии). 56521 строка так и осталась в locres.

Изменено пользователем SamhainGhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, The Empty Prod сказал:

На права никто не жалуется)

Выложены бесплатно и вял другой издатель — оно таки разные вещи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hannibal сказал:

Судя по текстовому русификатору, новых реплик — треть от всего объёма. Но я сомневаюсь что оригинальные актёры дубляжа будут что-то доозвучивать, всё-таки локализация принадлежит 1С, и могут возникнуть юридические проблемы.
По-хорошему надо озвучивать всё по новой, и на это уйдёт огромное количество денег и времени (пару лет точно). Те же геймвойс вроде писали в комментах что не возьмутся за такой большой проект.

Есть альтернативна 1С озвучки. Её делали фанаты причем без донатов и нейросетей она вышла на пару месяцев раньше 1С. Даже топик на форуме был:

Качество местами лучше 1С. В озвучке принимал участие  Гланц. И главное никаких юридических вопросов не возникнет ни у кого.

Изменено пользователем Васк
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Hannibal сказал:

Те же геймвойс вроде писали в комментах что не возьмутся за такой большой проект.

Кто бы сомневался. Они за большие проекты в принципе браться не способны. Если они SH2, в котором разговоров дай бог на 2 часа уже больше полугода озвучивают. 

  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Segnetofaza, спасибо Вам большое за переводы! На Starfield поставил, теперь и на Oblivion. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как на пиратку накатить? Кроме директорию стима или майков не дает другие выбрать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, sameniggazzz сказал:

А как на пиратку накатить? Кроме директорию стима или майков не дает другие выбрать

Можно же скачать с гуглдрайва парой сообщений выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу недостающих строк в locres файле. Сталкивался с такой проблемой при переводе Wayfinder. Где-то оставлял как есть, но в наиболее критичных местах находил в ресурсах файл, содержащий пропущенный текст и переводил его прямо там. Например, файл связанный с умениями конкретного персонажа. Минус такого метода - его (файл) обязательно нужно будет обновлять, если придет обновление игры, затрагивающее его. Надеюсь, понятно, о чем я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Васк сказал:

Есть альтернативна 1С озвучки. Её делали фанаты причем без донатов и нейросетей она вышла на пару месяцев раньше 1С. Даже топик на форуме был:

Качество местами лучше 1С. В озвучке принимал участие  Гланц. И главное никаких юридических вопросов не возникнет ни у кого.

При всем уважении, но качество той озвучки не дотягивает никоим образом до официальной. Гланц озвучил Императора и всё. Там качество и уровень громкости у голосов даже различается. Потрудились тогда на славу, но, в целом, работа прямо фанатская-фанатская (знаю о чем говорю, т.к. сам там озвучивал небольшую роль), хотя некоторые ребята действительно профессионалы. Возможно её можно сейчас вытюнить через софт, но думаю это тоже займет очень много времени.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, качество было фанатское, никто не спорит.  Но озвучку Арены из того варианта я до сих пор помню — там лучше уже обьективно не требовалось(если вообще было куда).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Grisli сказал:

Да, качество было фанатское, никто не спорит.  Но озвучку Арены из того варианта я до сих пор помню — там лучше уже обьективно не требовалось(если вообще было куда).

Блин, спасибо. Я комментатора как раз и озвучивал :D Но вообще прикольно, что люди до сих пор помнят ту озвучку, да и вообще она была актуальна на то время.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу понять как включить русскую озвучку. Файлы с заменой скопировал. Но все равно вокруг инглиш. Может я что-то не включил, подскажите пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Generation Exile

      Метки: Градостроение, Симулятор колонии, Строительство, Менеджмент, Природа Платформы: PC Разработчик: Sonderlust Studios Издатель: Sonderlust Studios Дата выхода: 04.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 25 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Gerald
      Dinocop

      Метки: Смешная, Динозавры , Детектив, Исследования, Тайна Платформы: PC Разработчик: Pieces Games Издатель: Pieces Games Дата выхода: 6 ноября 2025 года Отзывы Steam: 404 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Случаем не крутил колёсиком мышки при зажатом ctr на рабочем столе (предварительно тыкнув куда-нибудь в пустую часть рабочего стола левой мышой)? По идее это должно выравнять размеры к общему, делая обновление их размера при изменении этого размера (осторожно, может перепутать порядок иконок, сделай заранее скриншот, чтобы потом расставить всё как было).
    • @mytraz о чём думать, поезд ушёл  Что-то могло ещё произойти в декабре, если бы я не стал в позу и сказал НЕТ) Но нет я ни секунды не жалею о том, что передумал. Тогда я может кого-то перетянул к себе, а сейчас то что, ко мне заходят на бусти случайные зеваки, которые пришли с гугла) Но просто подумай логически, зачем мне это. На этом денег не заработаешь, но это может стать второй работой. Особенно по части техподдержки, тут хоть целую службу нанимай для разбора случаев “а почему меня не работает”. Времени всё это занимает уйму. Догу стоит уже в лаунчер встроить хелпдеск с чатом И у него в мечтах всё это автоматизировать, но не думаю, что китайцы позволят ему “сесть и ничего не делать” В прочем, поживём увидим, мне больше нравится позиция наблюдателя))  
    • Увы но никого из списка выше не выберут, как это обычно бывает, у них свой или штат или аутсорс переводчиков которые пилят лицензированный перевод. Это не как с озвучкой. Другой уровень. Но ты подумай)) у тебя уже собирается небольшая армия почитателей
    • @piton4 на 10 винде ровные.кеш возможно сбился )
    • Уже довольно давно обратил внимание, что ярлыки для игр стали разного размера. Как можно заметить, некоторые картинки начинаются от стрелочки, но норм размер, это когда стрелка внутри основного квадрата..  Никто не в курсе, как это исправить? Смотрится довольно хреново и раньше такого не было.
    • Ох, файтинг песочница. Необычное сочетание.
    • https://store.steampowered.com/app/3380520/ToHeart/ — страница игры Жанр: Визуальная новелла (3D) Разработчик: AQUAPLUS Издатель: DMM GAMES, Shiravune Платформы: Windows Дата выхода: 25 Июня 2025 На перевод
    • @Tost3R полностью согласен, и соревноваться в этом деле интересно только поначалу, а когда уже видно кого комьюнити выбрало — это как об стенку горох.  Через некоторое время после старта выхода игры в стиме уже было 6 (ШЕСТЬ) русификаторов. Сейчас в итоге осталось три из поддерживающихся. Всё равно много Зато есть выбор) И да, то, что труды периодически делятся если не на ноль, то на 2(привет обновам), это как-то грустновато) Победит тот, кого выберут Китайцы в качестве ОФ локализатора Так, что умнее всех тот, кто сейчас договаривается с ними)) Самая тёмная лошадка конечно вот этот русик. https://boosty.to/dlightru/posts/03c12dc4-27b2-4cc4-a489-6cc07d4d9196?share=post_link
    • Полагаю тут ещё вопрос останется ли свой след в истории (не обесценится ли потраченное время)? Перевод для Once Human вышел через кажется 7 месяцев после релиза, хотя кол-во текста разное. И в один прекрасный момент труды канут в лету. Чего не случится с сингл играми, которые не патчатся с год и более, да и вряд ли будут патчиться. Давно не касался темы бесплатных переводов и конечно диву даюсь совмещать работу/учебу, общение с юзерами тут/в вк/стиме/на бусти и создание самих переводов и всё это собственно бесплатно (добровольно). Это я к: Так что @DOG729 ни в коем случае не хотел обесценить твой труд.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×