Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, The Empty Prod сказал:

Left 4 Dead 2 же у нас тоже 1С издавали?

Акелла. Внезапно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне любопытно следующее — когда выйдет обновление текстового русификатора, как будет вести себя озвучка?

Нужно ли будет заново ее перекидывать с заменой, т.е сначала русификатор обновляем, затем снова перекидываем файлы озвучки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, The Empty Prod сказал:

Left 4 Dead 2 же у нас тоже 1С издавали?

Акелла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там первый патч вышел, 3.7 ГБ (в геймпасс версии). 56521 строка так и осталась в locres.

Изменено пользователем SamhainGhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Ленивый сказал:

Акелла

Понял. Я это не просто так спросил, если что. Дело в том, что в обновлении The Last Stand есть тоже очень много реплик, которые не использовались в оригинале, но их заюзали в том апдейте. Эти реплики как раз тоже не были озвучены на русский. Но сейчас постепенно, по инициативе Ютубера VladFRY, за донаты от подписчиков, эти реплики озвучивают как раз оригинальные актеры российского дубляжа. Часть реплик уже выложена в Steam Workshop. Ну и вроде пока нормально все) На права никто не жалуется) Хотя они это с 2К22-ого уже делают)

Поэтому и тут, не думаю что 1C будет парить проект 2006 года)

Изменено пользователем The Empty Prod
новые строки текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, The Empty Prod сказал:

На права никто не жалуется)

Выложены бесплатно и вял другой издатель — оно таки разные вещи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

Выложены бесплатно и вял другой издатель — оно таки разные вещи.

ну оно и не согласовывалось с издателем. тоже неофициально было типа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hannibal сказал:

Судя по текстовому русификатору, новых реплик — треть от всего объёма. Но я сомневаюсь что оригинальные актёры дубляжа будут что-то доозвучивать, всё-таки локализация принадлежит 1С, и могут возникнуть юридические проблемы.
По-хорошему надо озвучивать всё по новой, и на это уйдёт огромное количество денег и времени (пару лет точно). Те же геймвойс вроде писали в комментах что не возьмутся за такой большой проект.

Есть альтернативна 1С озвучки. Её делали фанаты причем без донатов и нейросетей она вышла на пару месяцев раньше 1С. Даже топик на форуме был:

Качество местами лучше 1С. В озвучке принимал участие  Гланц. И главное никаких юридических вопросов не возникнет ни у кого.

Изменено пользователем Васк
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Hannibal сказал:

Те же геймвойс вроде писали в комментах что не возьмутся за такой большой проект.

Кто бы сомневался. Они за большие проекты в принципе браться не способны. Если они SH2, в котором разговоров дай бог на 2 часа уже больше полугода озвучивают. 

  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Segnetofaza, спасибо Вам большое за переводы! На Starfield поставил, теперь и на Oblivion. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как на пиратку накатить? Кроме директорию стима или майков не дает другие выбрать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, sameniggazzz сказал:

А как на пиратку накатить? Кроме директорию стима или майков не дает другие выбрать

Можно же скачать с гуглдрайва парой сообщений выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
    • @Deep_Dish  После установки русификатора игра вылетает при переходе в пункт меню “Load game”.
    • И через сколько же лет сие чудо случится? 
    • А через сам клиент как это посмотреть? не хочу заходить на аккаунт через интернет браузер (что во много уменьшает безопасность аккаунта, имхо).
    • Ой да брось, профессору Даскеру, который сказал нам, что игра на балабановском языке, которого тот пока что не знает, определённо виднее, чем нам, простым смертным. Думаю, что это новое название японского языка в его персональном личном внутреннем мире, хотя зарекаться не буду.
    • @Сильвер_79 Я помню начал читать Колесо времени когда там было семь книг, когда их стало десять читать пришлось по новой а спустя несколько лет пришлось читать по новой уже 12, в итоге я прочитал цикл аж четыре раза, жуть! Но цикл мне понравился в целом, так что не страшно и перечитывал я с удовольствием.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×