Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Заметил странный баг, что периодически отваливается отображение имен персонажей и их субтитров. Решается разговором с любым нпс, но баг возвращается довольно быстро.
Сталкивался ли кто? И возможно, что это баг русификатора (дело было на версии 0.1)?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, AdjenMilden сказал:

Заметил странный баг, что периодически отваливается отображение имен персонажей и их субтитров. Решается разговором с любым нпс, но баг возвращается довольно быстро.
Сталкивался ли кто? И возможно, что это баг русификатора (дело было на версии 0.1)?

 

Да, у меня такая же проблема.
Не уверен что это проблема именно русификатора. Может и на EN та же самая проблема?

Никто не знает? Будут ли переводить еще и озвучку и если да, будет ли она от 1С?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dranichek блин, зачем лепить эту отсебятину? Надеюсь, это галюн нейросети и они это поправят в грядущих переводах. В оригинальном 1C переводе он был, есть и останется Обливионом — это имя собственное, название плана, как вы правильно сказали. Оно не переводится. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Aeylog сказал:

Будут ли переводить еще и озвучку и если да, будет ли она от 1С?

да

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо что-то с переводом карты попробовать придумать. Посмотреть в каком формате новая, затем взять старую на русском и отмасштабировать, например, через Topaz Gigapixel. Также важно не забыть про вторую карту — Дрожащие Острова. Вечером посмотрю.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии 0.1 субтитры не отображались при диалогах между NPC. В версии 0.11 они стали появляться, но нестабильно: в одних и тех же сценах могут как отображаться, так и отсутствовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chiyo @Aeylog Не ставил русификатор, то же самое. Это баг игры, лечится, если поговорить с НПС, но потом опять появляется

Изменено пользователем Dyonis
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Навык “Тупое оружие” в меню персонажа записан как “Тупой” и в книгах много гиперссылок, видимо они для титульных букв, просто сломались.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Segnetofaza

Поправьте, пожалуйста, книги - там какой-то бардак творится...

Изменено пользователем Sonycman
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Sonycman сказал:

Segnetofaza

Поправьте, пожалуйста, книги - там какой-то бардак творится...

уже этим занимаются, все норм, ждём)
97O4u7g.png
 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SegnetofazaНу раз такое дело, решил зарегистрироваться и тоже сообщить об ошибке.
В первом же айлейдском подземелье в записке сломался текст (интересно сколько ещё таких поломанных записок на данный момент в игре). В первой версии с ней все было в порядке (хоть имена неписей и были на английском, но весь остальной текст был переведён), а сейчас просто висит гордая надпись Вилверин. Надеюсь на скорый фикс, хочется поскорее поиграть с хорошим переводом (и огромное спасибо команде разработчиков русификатора за проделанный труд).CXhRUib.pngHlFV8BF.pngIfyCIWU.png

Изменено пользователем Clareternity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

я так понимаю, что разрабы ремастера сделали к Движку UE5 какой то “интерпретатор” с движка оригинального Обливиона  Gamebryo, чтобы можно было бы просто с него перевести графику?

От выстрела грязекраб улетел в небеса, как бумеранг. Олды всплакнут: соответствие оригиналу в этом моменте просто идеальное. https://vk.com/video-230101142_456239020

Классика сохранена в лучшем виде. Остались так же всякие каменные валуны, которые опасно так сыпятся на мобов, но при столкновении с ними останавливаются аки пенопластовые. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Necrotefall я не знаток unreal.  Можешь попробовать здесь спросить https://discord.gg/unreal-engine-modding-876613187204685934
    • У кого есть шрифт айзека? русский? (Я нашел в fnt формате, пробую в ttf перегнать)
    • конечно смотрели, это первое где находится текст по поиску, проблема ничто не вытаскивает текст, нечем создать .usmap, fmodel не читает эти файлы.
    • @allodernat А ты работал с unreal? можешь подсказать если в pak чисто шрифты, значит текст в utoc/ucas внутри есть uasset файлы, но FModel пишет [ERR] CUE4Parse.UE4.Exceptions.ParserException: Found IoStore Package but global data is missing, can't serialize at CUE4Parse.UE4.Assets.IoPackage..ctor(FArchive uasset, FIoContainerHeader containerHeader, Func`2 ubulk, Func`2 uptnl, IVfsFileProvider provider) Пробовал экспортировать через и открыть через UAssetGUI а так Failed to open this file! UE4 Zen Loader assets cannot currently be loaded directly into UAssetGUI. You could try to extract traditional cooked assets from IOStore container files by using something like ZenTools-UE4, originally by Archengius and developed by Ryn/WistfulHopes, or otherwise try software like FModel to read the asset. Zentools выдал следующее LogPaths: Warning: No paths for game localization data were specifed in the game configuration. LogInit: Warning: No paths for engine localization data were specifed in the engine configuration. LogIoStoreTools: Display: Extracting packages from IoStore containers at 'C:/Users/User/Downloads/test1.3/~mods/Game/Game/Content/Paks/' to directory 'C:/Users/User/Downloads/extract/' LogIoStoreTools: Display: Successfully opened 1 Container files LogIoStoreTools: Display: Building Package Map from Containers LogIoStoreTools: Display: Populated Package Map with 0 Packages LogIoStoreTools: Display: Begin writing Cooked Packages to 'C:/Users/User/Downloads/extract/' LogIoStoreTools: Display: Writing asset files for Container -8394185950228930463 LogIoStoreTools: Display: Done writing 0 packages. LogIoStoreTools: Display: ZenTools executed in 0.011317 seconds И ничего не извлек. Можешь подсказать?
    • Эти файлы смотрели? Просто мне было лень качать 12 гб лишних
    • Антирассистская игра, где нигадяи промышляют грабежом
    • Такое очучение, что текст где-то ещё лежит, поскольку даже родного японского нигде не видно
    • Правка текста в работе
    • там есть только папочка en, в ней локресс и он пустой. Я везде написал, жду, может кто поможет найти решение как достать текст
    • ```
      NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,"[m:default]Frank do need
      to be paid though,
      [s:.8]we don't work for
      kisses no more.[/s]
      [s:.7]No... Frank wants friends.[/s]",
      ```
      ```
      NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,[m:default]Фрэнку нужна,
      ```
      Угу, рил баг при вставке, спс, сейчас исправлю.

      UPD. Исправил, перекачать новую версию:
      https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×